Commit a4627ed7 authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 99.9% (1188 of 1189 strings)

[CI skip]
parent 68684656
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 23:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
"tr/>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1081,14 +1081,11 @@ msgstr ""
"geliştirileceği bilgisi için <a href=\"%(url)s\">belgelerimize</a> bakın."
#: weblate/html/base.html:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This Weblate instance hosts translations for various free software "
#| "projects."
msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project."
msgstr ""
"Bu Weblate örneği çeşitli ücretsiz yazılım projeleri için ev sahipliği "
"yapıyor."
msgstr "Hosted Weblate, yazılım projenizi çevirmeniz için bir yerdir."
#: weblate/html/base.html:51
msgid "This site runs Weblate for translating various software projects."
......@@ -4622,13 +4619,11 @@ msgstr ""
"ayrıntı için belgeleri kontrol edin."
#: weblate/trans/models/subproject.py:244
#, fuzzy
#| msgid "Pre-commit script"
msgid "Post-commit script"
msgstr "Ön işleme betiği"
msgstr "Yazı işleme betiği"
#: weblate/trans/models/subproject.py:250
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
......@@ -4636,17 +4631,15 @@ msgid ""
"Script to be executed after committing translation, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Çeviri işlenmesinden önce çalıştırılması için betik, lütfen daha fazla "
"Çevirinin işlenmesinden sonra çalıştırılması için betik, lütfen daha fazla "
"ayrıntı için belgeleri kontrol edin."
#: weblate/trans/models/subproject.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Post-update script"
msgid "Post-push script"
msgstr "Yazı güncelleme betiği"
msgstr "Yazı yollama betiği"
#: weblate/trans/models/subproject.py:261
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
......@@ -4654,8 +4647,8 @@ msgid ""
"Script to be executed after pushing translation to remote, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Çeviri işlenmesinden önce çalıştırılması için betik, lütfen daha fazla "
"ayrıntı için belgeleri kontrol edin."
"Çevirinin uzağa yollanmasından sonra çalıştırılması için betik, lütfen daha "
"fazla ayrıntı için belgeleri kontrol edin."
#: weblate/trans/models/subproject.py:267
msgid "Locked"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment