Commit a8bd2a2b authored by Viktar Palstsiuk's avatar Viktar Palstsiuk Committed by Weblate

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1181 of 1181 strings)

[CI skip]
parent e522aab6
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"master/be/>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
......@@ -3542,34 +3542,29 @@ msgid "VCS repositories"
msgstr "VCS рэпазіторыі"
#: weblate/trans/admin.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Source string:"
msgid "Source strings"
msgstr "Ключ:"
msgstr "Зыходныя радкі"
#: weblate/trans/admin.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "Source words"
msgstr "Ключ"
msgstr "Зыходныя словы"
#: weblate/trans/admin.py:63 weblate/trans/admin.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Rebased repository"
msgid "Update VCS repository"
msgstr "Перамешчаны рэпазіторый"
msgstr "Абнавіць VCS рэпазіторый"
#: weblate/trans/admin.py:77 weblate/trans/admin.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Quality checks flags"
msgid "Update quality checks"
msgstr "Флагі кантролю якасці"
msgstr "Абнавіць праверкі якасці"
#: weblate/trans/admin.py:89 weblate/trans/admin.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Commited changes"
msgid "Commit pending changes"
msgstr "Запісаныя змены"
msgstr "Запісаць змены ў чарзе"
#: weblate/trans/admin_views.py:64
msgid "Debug mode"
......@@ -5413,13 +5408,13 @@ msgid "No words to import found in file."
msgstr "Не знойдзена слоў на імпарт."
#: weblate/trans/views/dictionary.py:162
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Imported %d words from file."
msgid "Imported %d word from the uploaded file."
msgid_plural "Imported %d words from the uploaded file."
msgstr[0] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[1] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[2] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[0] "Імпартавана %d слова з дасланага файла."
msgstr[1] "Імпартавана %d словы з дасланага файла."
msgstr[2] "Імпартавана %d слоў з дасланага файла."
#: weblate/trans/views/dictionary.py:169
#, python-format
......@@ -5538,21 +5533,20 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Адмоўлена ў доступе."
#: weblate/trans/views/files.py:123
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Imported %d words from file."
msgid "Processed %d string from the uploaded files."
msgid_plural "Processed %d strings from the uploaded files."
msgstr[0] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[1] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[2] "Імпартавана %d слоў."
msgstr[0] "Апрацаваны %d радок з дасланага файла."
msgstr[1] "Апрацавана %d радкі з дасланага файла."
msgstr[2] "Апрацавана %d радкоў з дасланага файла."
#: weblate/trans/views/files.py:131
#, fuzzy
#| msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
#| msgid_plural ""
#| "There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgid "There were no new strings in uploaded file!"
msgstr "Не знойдзена новых радкоў у загружаным файле, апрацаваны %d радок."
msgstr "Не знойдзена новых радкоў у дасланым файле!"
#: weblate/trans/views/files.py:135
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment