Commit a8cfc12f authored by aitzol berasategi's avatar aitzol berasategi Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 88.2% (374 of 424 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/
parent 8a93b74f
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 00:29+0000\n"
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eu/>\n"
......@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7899
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
msgstr "Fitxategia igotzen:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8008
msgid "This message has been edited"
......@@ -47,33 +47,28 @@ msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Erabiltzailearen profileko argazkia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8335
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Izen osoa"
msgstr "Izen osoa:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8341 dist/converse-no-dependencies.js:8517
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPP Helbidea"
msgstr "XMPP Helbidea:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8349
#, fuzzy
msgid "Nickname:"
msgstr "Ezizena"
msgstr "Ezizena:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8357
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8367
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Emaila"
msgstr "Emaila:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8377
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Rola"
msgstr "Rola:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8385
msgid "OMEMO Fingerprints"
......@@ -133,9 +128,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8627
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Bilatu"
msgstr "Bilaketa emaitzak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8777
msgid "Enter a new Groupchat"
......@@ -148,21 +142,19 @@ msgstr "Ezizena"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8787
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Eremu hau beharrezkoa da"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8793
msgid "Join"
msgstr "Batu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8833
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Ez duzu baimenik zure burua gela honetan erregistratzeko."
msgstr "Ez duzu baimenik gela honetan mezuak bidaltzeko"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8847
#, fuzzy
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Gela ez da gehiago existituko"
msgstr "Talde berriketa hau jada ez da existitzen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8853
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
......@@ -269,7 +261,6 @@ msgid "Not anonymous"
msgstr "Ez-anonimoa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8973 dist/converse-no-dependencies.js:9111
#, fuzzy
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
"Gelako gainontzeko parte-hartzaileek zure XMPP erabiltzailea ikus dezakete"
......@@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Erdi-anonimoa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8981 dist/converse-no-dependencies.js:9119
#, fuzzy
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Moderatzaileek soilik ikus dezakete zure XMPP erabiltzailea"
msgstr "Moderatzaileek soilik ikus dezakete zure XMPP helbidea"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9129
#: dist/converse-no-dependencies.js:47134
......@@ -330,9 +320,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
#, fuzzy
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Moderatzailea"
msgstr "Moderatzaile tresnak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9314
msgid ""
......@@ -341,6 +330,10 @@ msgid ""
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
"Rolak erabiltzaileei egokitzen zaizkie erabiltzaile anitzeko berriketetan "
"hainbat gaitasun eman edo ukatzeko. Esplizituki edo inplizituki esleitzen "
"dira afiliazioaren baitan. Afiliazio bati ez dagokion rolak, "
"erabiltzailearen saioan zehar bakarrik balio du."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9316 dist/converse-no-dependencies.js:49895
msgid "Role"
......@@ -351,39 +344,40 @@ msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
"Moderatzaileak pribilegiodun erabiltzaileak dira, beste erabiltzaile batzuen "
"rolak alda ditzaketelarik.(administratzaile edo jabeenak izan ezik."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9334 dist/converse-no-dependencies.js:9358
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
"Lehenetsitako rolak, mezuak irakurri eta idatzi ditzakezula adierazten du."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9340 dist/converse-no-dependencies.js:9364
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
"Bisitariek ez dute baimenik moderaturiko erabiltzaile anitzeko berriketan "
"mezurik idazteko."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9348 dist/converse-no-dependencies.js:9444
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "Gelak erakutsi"
msgstr "Erabiltzaileak erakutsi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9374
#, fuzzy
msgid "No users with that role found."
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu"
msgstr "Ez da rol hori duen erabiltzailerik aurkitu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9390
#, fuzzy
msgid "New Role"
msgstr "Rola"
msgstr "Rol Berria"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9404 dist/converse-no-dependencies.js:9504
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Arrazoia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9406
#, fuzzy
msgid "Change role"
msgstr "Ezarpenak aldatu"
msgstr "Rola aldatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
msgid ""
......@@ -394,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:9412
msgid "Affiliation"
msgstr ""
msgstr "Afiliazioa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9424 dist/converse-no-dependencies.js:9448
msgid ""
......@@ -414,16 +408,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:9470
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu afiliazio horrekin."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9490
msgid "New affiliation"
msgstr ""
msgstr "Afiliazio berria"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9506
#, fuzzy
msgid "Change affiliation"
msgstr "Aldatu erabiltzailearen afiliazioa administratzailera"
msgstr "Aldatu afiliazioa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9865
msgid "Save and close"
......@@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "Gailu honen OMEMO hatz-marka"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9879
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Gako eta hatz-marka berriak sortu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
msgid "Select all"
......@@ -443,15 +436,15 @@ msgstr "Hautatu guztiak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "Beste OMEMO gailuen hatz-markak hautatzeko koadroa"
msgstr "Beste OMEMO gailuen hatz-markak hautatzeko laukia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9887
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "Beste OMEMO-gai diren gailuak"
msgstr "OMEMO gaiturik duten beste gailu batzuk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9895 dist/converse-no-dependencies.js:9903
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "Hurrengo hatz-marka hautatzeko koadroa"
msgstr "Hurrengo hatz-marka hautatzeko laukia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9905
msgid "Device without a fingerprint"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment