Commit aeda76e3 authored by Viktar Palstsiuk's avatar Viktar Palstsiuk Committed by Weblate

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (1189 of 1189 strings)

[CI skip]
parent c11ef13c
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"master/be/>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:47
......@@ -1086,13 +1086,12 @@ msgstr ""
"да <a href=\"%(url)s\">дакументацыі</a>, каб даведацца, як гэта палепшыць."
#: weblate/html/base.html:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This Weblate instance hosts translations for various free software "
#| "projects."
msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project."
msgstr ""
"Гэты экземпляр Weblate забяспечвае праекты свабоднага праграмнага "
"Хостынг Weblate - месца для перакладу вашага праекта праграмнага "
"забеспячэння."
#: weblate/html/base.html:51
......@@ -4620,13 +4619,11 @@ msgstr ""
"звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці."
#: weblate/trans/models/subproject.py:244
#, fuzzy
#| msgid "Pre-commit script"
msgid "Post-commit script"
msgstr "Скрыпт перад запісам рэвізіі"
msgstr "Скрыпт пасля каміту"
#: weblate/trans/models/subproject.py:250
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
......@@ -4634,17 +4631,15 @@ msgid ""
"Script to be executed after committing translation, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Скрыпт, які выконваецца перад запісам рэвізіі перакладу. Калі ласка, "
"Скрыпт, які выконваецца пасля запісу рэвізіі перакладу. Калі ласка, "
"звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці."
#: weblate/trans/models/subproject.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Post-update script"
msgid "Post-push script"
msgstr "Скрыпт пасля абнаўлення"
msgstr "Скрыпт пасля адсылкі"
#: weblate/trans/models/subproject.py:261
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
......@@ -4652,8 +4647,8 @@ msgid ""
"Script to be executed after pushing translation to remote, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Скрыпт, які выконваецца перад запісам рэвізіі перакладу. Калі ласка, "
"звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці."
"Скрыпт, які выконваецца пасля адсылкі змен перакладу да рэпазітару. Калі "
"ласка, звярніцеся да дакументацыі па падрабязнасці."
#: weblate/trans/models/subproject.py:267
msgid "Locked"
......@@ -4860,7 +4855,7 @@ msgstr "Маска не вылучыла ніводнага файла!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1075
#, python-format
msgid "Got empty language code for %s, please check filemask!"
msgstr ""
msgstr "Не атрымалася вызначыць мову для %s, калі ласка, праверце маску!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1080
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment