Commit b0b3805b authored by Andriy Bandura's avatar Andriy Bandura Committed by Weblate

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 22.7% (222 of 974)
parent 194efff0
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -801,80 +801,82 @@ msgstr "Число \\n у перекладі не відповідає ориг
#: trans/checks/chars.py:314
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
msgstr "Переклад містить зайві символи пропуску нульової ширини"
#: trans/checks/consistency.py:30
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
msgstr "Бракує множини"
#: trans/checks/consistency.py:31
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
msgstr "Деякі форми множини не перекладені"
#: trans/checks/consistency.py:49
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
msgstr "Неузгодженість"
#: trans/checks/consistency.py:51
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
msgstr "Це повідомлення має більше одного перекладу у проекті"
#: trans/checks/format.py:215
msgid "Python format"
msgstr ""
msgstr "Формат Python"
#: trans/checks/format.py:216 trans/checks/format.py:230
#: trans/checks/format.py:244 trans/checks/format.py:255
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
msgstr "Форматування рядка не відповідає джерелу"
#: trans/checks/format.py:229
msgid "PHP format"
msgstr ""
msgstr "Формат PHP"
#: trans/checks/format.py:243
msgid "C format"
msgstr ""
msgstr "Формат C"
#: trans/checks/format.py:254
msgid "Python brace format"
msgstr ""
msgstr "Формат дужок Python"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
msgstr "Невідповідний BB-код"
#: trans/checks/markup.py:41
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
msgstr "BB-код у перекладі не збігається з BB-кодом у оригіналі"
#: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
msgstr "Невідповідність теґів XML"
#: trans/checks/markup.py:70
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr "Теґи XML у перекладі не збігаються з тегами XML у оригіналі"
#: trans/checks/same.py:764
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr "Не перекладено"
#: trans/checks/same.py:765
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад збігаються"
#: trans/checks/source.py:34
msgid "Optional plural"
msgstr ""
msgstr "Можлива множина"
#: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Цей рядок можна використовувати у формах множини, однак у ньому не вказано "
"їх"
#: trans/checks/source.py:50
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
msgstr "Трикрапка"
#: trans/checks/source.py:52
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
......@@ -882,21 +884,21 @@ msgstr ""
#: trans/checks/source.py:65
msgid "Multiple failing checks"
msgstr ""
msgstr "Кратні невдалі перевірки"
#: trans/checks/source.py:67
msgid "The translations in several languages have failing checks"
msgstr ""
msgstr "Переклади на декількох мовах мають непройдені перевірки"
#: trans/models/advertisement.py:59
#, python-brace-format
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr ""
msgstr "Пожертвувати на Weblate в {0}"
#: trans/models/advertisement.py:60
#, python-brace-format
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
msgstr "Підтримка Weblate в {0}"
#: trans/models/advertisement.py:71
msgid "Donate to Weblate"
......@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Пожертвувати на Weblate"
#: trans/models/advertisement.py:75
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
msgstr "Підтримка Weblate за допомогою GitTip"
#: trans/models/advertisement.py:94
msgid "Mail footer (text)"
......@@ -916,27 +918,27 @@ msgstr ""
#: trans/models/advertisement.py:100
msgid "Placement"
msgstr ""
msgstr "Розміщення"
#: trans/models/advertisement.py:103
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Дата початку"
#: trans/models/advertisement.py:106
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Кінцева дата"
#: trans/models/advertisement.py:109
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#: trans/models/advertisement.py:111
msgid "Depending on placement, HTML can be allowed."
msgstr ""
msgstr "Залежно від розташування можна дозволити HTML."
#: trans/models/advertisement.py:115 weblate/html/data.html:112
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Примітка"
#: trans/models/advertisement.py:117
msgid "Free form note for your notes, not used within Weblate."
......@@ -944,23 +946,23 @@ msgstr ""
#: trans/models/changes.py:150
msgid "Resource update"
msgstr ""
msgstr "Оновлення ресурсу"
#: trans/models/changes.py:151
msgid "Translation completed"
msgstr ""
msgstr "Переклад завершено"
#: trans/models/changes.py:152
msgid "Translation changed"
msgstr ""
msgstr "Переклад змінено"
#: trans/models/changes.py:153 weblate/html/subproject.html:36
msgid "New translation"
msgstr ""
msgstr "Новий переклад"
#: trans/models/changes.py:154
msgid "Comment added"
msgstr ""
msgstr "Коментар додано"
#: trans/models/changes.py:155
msgid "Suggestion added"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment