Commit b0b3805b authored by Andriy Bandura's avatar Andriy Bandura Committed by Weblate

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 22.7% (222 of 974)
parent 194efff0
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/uk/>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
...@@ -801,80 +801,82 @@ msgstr "Число \\n у перекладі не відповідає ориг ...@@ -801,80 +801,82 @@ msgstr "Число \\n у перекладі не відповідає ориг
#: trans/checks/chars.py:314 #: trans/checks/chars.py:314
msgid "Translation contains extra zero-width space character" msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "" msgstr "Переклад містить зайві символи пропуску нульової ширини"
#: trans/checks/consistency.py:30 #: trans/checks/consistency.py:30
msgid "Missing plurals" msgid "Missing plurals"
msgstr "" msgstr "Бракує множини"
#: trans/checks/consistency.py:31 #: trans/checks/consistency.py:31
msgid "Some plural forms are not translated" msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "" msgstr "Деякі форми множини не перекладені"
#: trans/checks/consistency.py:49 #: trans/checks/consistency.py:49
msgid "Inconsistent" msgid "Inconsistent"
msgstr "" msgstr "Неузгодженість"
#: trans/checks/consistency.py:51 #: trans/checks/consistency.py:51
msgid "This message has more than one translation in this project" msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "" msgstr "Це повідомлення має більше одного перекладу у проекті"
#: trans/checks/format.py:215 #: trans/checks/format.py:215
msgid "Python format" msgid "Python format"
msgstr "" msgstr "Формат Python"
#: trans/checks/format.py:216 trans/checks/format.py:230 #: trans/checks/format.py:216 trans/checks/format.py:230
#: trans/checks/format.py:244 trans/checks/format.py:255 #: trans/checks/format.py:244 trans/checks/format.py:255
msgid "Format string does not match source" msgid "Format string does not match source"
msgstr "" msgstr "Форматування рядка не відповідає джерелу"
#: trans/checks/format.py:229 #: trans/checks/format.py:229
msgid "PHP format" msgid "PHP format"
msgstr "" msgstr "Формат PHP"
#: trans/checks/format.py:243 #: trans/checks/format.py:243
msgid "C format" msgid "C format"
msgstr "" msgstr "Формат C"
#: trans/checks/format.py:254 #: trans/checks/format.py:254
msgid "Python brace format" msgid "Python brace format"
msgstr "" msgstr "Формат дужок Python"
#: trans/checks/markup.py:40 #: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode" msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "" msgstr "Невідповідний BB-код"
#: trans/checks/markup.py:41 #: trans/checks/markup.py:41
msgid "BBcode in translation does not match source" msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "" msgstr "BB-код у перекладі не збігається з BB-кодом у оригіналі"
#: trans/checks/markup.py:69 #: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch" msgid "XML tags mismatch"
msgstr "" msgstr "Невідповідність теґів XML"
#: trans/checks/markup.py:70 #: trans/checks/markup.py:70
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr "Теґи XML у перекладі не збігаються з тегами XML у оригіналі"
#: trans/checks/same.py:764 #: trans/checks/same.py:764
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr "Не перекладено"
#: trans/checks/same.py:765 #: trans/checks/same.py:765
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr "Джерело і переклад збігаються"
#: trans/checks/source.py:34 #: trans/checks/source.py:34
msgid "Optional plural" msgid "Optional plural"
msgstr "" msgstr "Можлива множина"
#: trans/checks/source.py:36 #: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms" msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr "" msgstr ""
"Цей рядок можна використовувати у формах множини, однак у ньому не вказано "
"їх"
#: trans/checks/source.py:50 #: trans/checks/source.py:50
msgid "Ellipsis" msgid "Ellipsis"
msgstr "" msgstr "Трикрапка"
#: trans/checks/source.py:52 #: trans/checks/source.py:52
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)" msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
...@@ -882,21 +884,21 @@ msgstr "" ...@@ -882,21 +884,21 @@ msgstr ""
#: trans/checks/source.py:65 #: trans/checks/source.py:65
msgid "Multiple failing checks" msgid "Multiple failing checks"
msgstr "" msgstr "Кратні невдалі перевірки"
#: trans/checks/source.py:67 #: trans/checks/source.py:67
msgid "The translations in several languages have failing checks" msgid "The translations in several languages have failing checks"
msgstr "" msgstr "Переклади на декількох мовах мають непройдені перевірки"
#: trans/models/advertisement.py:59 #: trans/models/advertisement.py:59
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Donate to Weblate at {0}" msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "" msgstr "Пожертвувати на Weblate в {0}"
#: trans/models/advertisement.py:60 #: trans/models/advertisement.py:60
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Support Weblate at {0}" msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "" msgstr "Підтримка Weblate в {0}"
#: trans/models/advertisement.py:71 #: trans/models/advertisement.py:71
msgid "Donate to Weblate" msgid "Donate to Weblate"
...@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Пожертвувати на Weblate" ...@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Пожертвувати на Weblate"
#: trans/models/advertisement.py:75 #: trans/models/advertisement.py:75
msgid "Support Weblate using GitTip" msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "" msgstr "Підтримка Weblate за допомогою GitTip"
#: trans/models/advertisement.py:94 #: trans/models/advertisement.py:94
msgid "Mail footer (text)" msgid "Mail footer (text)"
...@@ -916,27 +918,27 @@ msgstr "" ...@@ -916,27 +918,27 @@ msgstr ""
#: trans/models/advertisement.py:100 #: trans/models/advertisement.py:100
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr "Розміщення"
#: trans/models/advertisement.py:103 #: trans/models/advertisement.py:103
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Дата початку"
#: trans/models/advertisement.py:106 #: trans/models/advertisement.py:106
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr "Кінцева дата"
#: trans/models/advertisement.py:109 #: trans/models/advertisement.py:109
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Текст"
#: trans/models/advertisement.py:111 #: trans/models/advertisement.py:111
msgid "Depending on placement, HTML can be allowed." msgid "Depending on placement, HTML can be allowed."
msgstr "" msgstr "Залежно від розташування можна дозволити HTML."
#: trans/models/advertisement.py:115 weblate/html/data.html:112 #: trans/models/advertisement.py:115 weblate/html/data.html:112
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Примітка"
#: trans/models/advertisement.py:117 #: trans/models/advertisement.py:117
msgid "Free form note for your notes, not used within Weblate." msgid "Free form note for your notes, not used within Weblate."
...@@ -944,23 +946,23 @@ msgstr "" ...@@ -944,23 +946,23 @@ msgstr ""
#: trans/models/changes.py:150 #: trans/models/changes.py:150
msgid "Resource update" msgid "Resource update"
msgstr "" msgstr "Оновлення ресурсу"
#: trans/models/changes.py:151 #: trans/models/changes.py:151
msgid "Translation completed" msgid "Translation completed"
msgstr "" msgstr "Переклад завершено"
#: trans/models/changes.py:152 #: trans/models/changes.py:152
msgid "Translation changed" msgid "Translation changed"
msgstr "" msgstr "Переклад змінено"
#: trans/models/changes.py:153 weblate/html/subproject.html:36 #: trans/models/changes.py:153 weblate/html/subproject.html:36
msgid "New translation" msgid "New translation"
msgstr "" msgstr "Новий переклад"
#: trans/models/changes.py:154 #: trans/models/changes.py:154
msgid "Comment added" msgid "Comment added"
msgstr "" msgstr "Коментар додано"
#: trans/models/changes.py:155 #: trans/models/changes.py:155
msgid "Suggestion added" msgid "Suggestion added"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment