Commit b11f3f1c authored by Aputsiaq Niels Janussen's avatar Aputsiaq Niels Janussen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (816 of 816)
parent 5f59784f
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n"
......@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "PyICU-bibliotek"
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
msgstr "Tilladte værter"
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
msgstr "[værtsnavn hash-fordelt]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
......@@ -289,10 +289,9 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ugyldig tekstretning"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet!"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
......@@ -300,6 +299,8 @@ msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
"Tilføjede værtsnøgle for %(host)s med fingeraftrykket %(fingerprint)s - tjek "
"venligst at dette er korrekt."
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
......@@ -788,10 +789,9 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Forslag er accepteret"
#: trans/models/changes.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Oversættelse er færdiggjort"
msgstr "Oversættelse er tilbagekaldt"
#: trans/models/changes.py:157
#, python-format
......@@ -986,20 +986,19 @@ msgstr ""
"til automatisk oversættelse i dette projekt"
#: trans/models/subproject.py:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
"Tag stilling til om Weblate skal flette opstrømsarkiv eller flytte "
"forgreningspunkt for ændringer ovenpå det."
msgstr "Om hvorvidt Weblate skal bevare en historik over oversættelser"
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
"Mislykkedes med verificering af SSH-værtsnøgle - tilføj dem venligst på SSH-"
"siden i adminstrationsfladen."
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
......@@ -1432,16 +1431,14 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
#: trans/views/edit.py:362
#, fuzzy
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
msgstr "Kan ikke tilbagerulle til en anden enhed!"
#: trans/views/edit.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Kopier ord til oversættelse"
msgstr "Kan ikke rulle tilbage til en tom oversættelse!"
#: trans/views/edit.py:385
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
......@@ -2639,7 +2636,7 @@ msgstr "Oversigter"
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Historik"
#: weblate/html/index.html:66
msgid "Most active translators"
......@@ -2697,14 +2694,13 @@ msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Tweet denne oversættelse!"
msgstr "Rul denne oversættelse tilbage"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
msgstr "Rul tilbage"
#: weblate/html/last-changes.html:38
msgid "No recent activity has been recorded."
......@@ -3414,31 +3410,32 @@ msgstr "Opret"
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
msgstr "Kendte værtsnøgler"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Efternavn"
msgstr "Værtsnavn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Fingeraftryk"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
msgstr "Tilføj værtsnøgle"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
"For at tilgå SSH-værter, så kræves der verificering af værtsnøglerne. Du kan "
"tjekke værtsnøgler med formularen neden for."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Send"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment