Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
c5318fd8
Commit
c5318fd8
authored
Apr 01, 2015
by
Martin Lacina
Committed by
Weblate
Apr 01, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (1150 of 1150 strings) [CI skip]
parent
c9f6d4a4
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
29 deletions
+20
-29
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+20
-29
No files found.
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
c5318fd8
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
3-18 22:02
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
4-01 08:34
+0200\n"
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
"Language-Team: Slovak
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
"
">\n"
"Language-Team: Slovak "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -187,26 +187,23 @@ msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhrania"
#: weblate/accounts/models.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Used languages"
msgid "Translated languages"
msgstr "P
oužívaných jazykov
"
msgstr "P
reložené jazyky
"
#: weblate/accounts/models.py:376
#, fuzzy
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgid "Choose languages to which you can translate."
msgstr "Prosím, vyberte jazyk,
do ktorého chc
ete prekladať."
msgstr "Prosím, vyberte jazyk,
ktorý vi
ete prekladať."
#: weblate/accounts/models.py:380
msgid "Secondary languages"
msgstr "Alternatívne jazyky"
#: weblate/accounts/models.py:388
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "S
tiahnuť skompilovaný preklad
"
msgstr "S
kryť kompletné preklady na nástenke
"
#: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109
msgid "Subscribed projects"
...
...
@@ -688,17 +685,17 @@ msgstr "Dokumentácia"
#: weblate/html/accounts/profile.html:80
msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences."
msgstr ""
"Prispôsobte správanie Weblate, aby vyhovovalo vaším osobným požiadavkám."
#: weblate/html/accounts/profile.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Hosting site"
msgid "Managed projects"
msgstr "
Meno služb
y"
msgstr "
Spravované projekt
y"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid ""
"You will automatically receive important notifications on managed projects."
msgstr ""
msgstr "
Budete dostávať automatické upozornenia pre spravované projekty.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:122
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...
...
@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"k vyššie uvedeným URL."
#: weblate/html/data.html:50
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to "
#| "use these data in other websites or tools. Format of the data is "
...
...
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgid ""
"use these data in other websites or tools. Format of the data is described "
"in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr ""
"Štatistiky prekladov pre každý
podprojekt vo formáte JSON
umožňujú použiť "
"Štatistiky prekladov pre každý
komponent vo formáte JSON vám
umožňujú použiť "
"tieto údaje v iných webových stránkach alebo nástrojoch. Formát dát je "
"popísaný v <a href=\"%(api_docs)s\">dokumentácii</a>."
...
...
@@ -3087,10 +3084,9 @@ msgid "Accept and edit"
msgstr "Prijať a upraviť"
#: weblate/html/translate.html:220
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation for all subprojects"
msgid "Use this translation for all components"
msgstr "Použiť tento preklad pre všetky
podprojek
ty"
msgstr "Použiť tento preklad pre všetky
komponen
ty"
#: weblate/html/translate.html:220
msgid "Use this translation"
...
...
@@ -3975,10 +3971,9 @@ msgid "Component to use"
msgstr "Použiť komponent"
#: weblate/trans/forms.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Components"
msgid "All components"
msgstr "
K
omponenty"
msgstr "
Všetky k
omponenty"
#: weblate/trans/forms.py:600
msgid ""
...
...
@@ -4256,10 +4251,9 @@ msgstr ""
"prístupových bodov."
#: weblate/trans/models/project.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Main website of translated project."
msgid "Owner of the project."
msgstr "
Webové stránky prekladaného
projektu."
msgstr "
Vlastník
projektu."
#: weblate/trans/models/project.py:179
#, python-format
...
...
@@ -4395,14 +4389,13 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:180
msgid "Edit base file"
msgstr ""
msgstr "
Upraviť základný súbor
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:183
#, fuzzy
#| msgid "You can not base file with bilingual translation!"
msgid ""
"Whether users will be able to edit base file for monolingual translations."
msgstr "
Nedá sa použiť základný súbor pre dvojjazyčný preklad!
"
msgstr "
Či môžu užívatelia upravovať základný súbor pre jednojazyčné preklady.
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:188
msgid "Base file for new translations"
...
...
@@ -4440,10 +4433,9 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:218
msgid "Post-update script"
msgstr ""
msgstr "
Po-aktualizačný skript
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
...
...
@@ -4451,8 +4443,8 @@ msgid ""
"Script to be executed afrer receiving repository update, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Skript, ktorý bude spustený p
red zapísaním zmien do repozitára, viac
"
"
informácií
nájdete v dokumentácii."
"Skript, ktorý bude spustený p
o získaní zmien repozitára, viac informácií
"
"nájdete v dokumentácii."
#: weblate/trans/models/subproject.py:229
msgid "Pre-commit script"
...
...
@@ -4630,11 +4622,10 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!"
msgstr "Neplatný odkaz na Weblate projekt, nemožno odkazovať na seba!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:962
#, fuzzy
#| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject."
msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component."
msgstr ""
"Neplatný odkaz pre projekt Weblate, použite weblate://project/
subprojec
t."
"Neplatný odkaz pre projekt Weblate, použite weblate://project/
componen
t."
#: weblate/trans/models/subproject.py:968
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment