Commit c5318fd8 authored by Martin Lacina's avatar Martin Lacina Committed by Weblate

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (1150 of 1150 strings)

[CI skip]
parent c9f6d4a4
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n" "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/" "Language-Team: Slovak "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -187,26 +187,23 @@ msgid "Interface Language" ...@@ -187,26 +187,23 @@ msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhrania" msgstr "Jazyk rozhrania"
#: weblate/accounts/models.py:374 #: weblate/accounts/models.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Used languages" #| msgid "Used languages"
msgid "Translated languages" msgid "Translated languages"
msgstr "Používaných jazykov" msgstr "Preložené jazyky"
#: weblate/accounts/models.py:376 #: weblate/accounts/models.py:376
#, fuzzy
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate." #| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgid "Choose languages to which you can translate." msgid "Choose languages to which you can translate."
msgstr "Prosím, vyberte jazyk, do ktorého chcete prekladať." msgstr "Prosím, vyberte jazyk, ktorý viete prekladať."
#: weblate/accounts/models.py:380 #: weblate/accounts/models.py:380
msgid "Secondary languages" msgid "Secondary languages"
msgstr "Alternatívne jazyky" msgstr "Alternatívne jazyky"
#: weblate/accounts/models.py:388 #: weblate/accounts/models.py:388
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation" #| msgid "Download compiled translation"
msgid "Hide completed translations on dashboard" msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "Stiahnuť skompilovaný preklad" msgstr "Skryť kompletné preklady na nástenke"
#: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109 #: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109
msgid "Subscribed projects" msgid "Subscribed projects"
...@@ -688,17 +685,17 @@ msgstr "Dokumentácia" ...@@ -688,17 +685,17 @@ msgstr "Dokumentácia"
#: weblate/html/accounts/profile.html:80 #: weblate/html/accounts/profile.html:80
msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences." msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Prispôsobte správanie Weblate, aby vyhovovalo vaším osobným požiadavkám."
#: weblate/html/accounts/profile.html:96 #: weblate/html/accounts/profile.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Hosting site" #| msgid "Hosting site"
msgid "Managed projects" msgid "Managed projects"
msgstr "Meno služby" msgstr "Spravované projekty"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103 #: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid "" msgid ""
"You will automatically receive important notifications on managed projects." "You will automatically receive important notifications on managed projects."
msgstr "" msgstr "Budete dostávať automatické upozornenia pre spravované projekty."
#: weblate/html/accounts/profile.html:122 #: weblate/html/accounts/profile.html:122
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages." msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr "" ...@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"k vyššie uvedeným URL." "k vyššie uvedeným URL."
#: weblate/html/data.html:50 #: weblate/html/data.html:50
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to " #| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to "
#| "use these data in other websites or tools. Format of the data is " #| "use these data in other websites or tools. Format of the data is "
...@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgid "" ...@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgid ""
"use these data in other websites or tools. Format of the data is described " "use these data in other websites or tools. Format of the data is described "
"in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>." "in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Štatistiky prekladov pre každý podprojekt vo formáte JSON umožňujú použiť " "Štatistiky prekladov pre každý komponent vo formáte JSON vám umožňujú použiť "
"tieto údaje v iných webových stránkach alebo nástrojoch. Formát dát je " "tieto údaje v iných webových stránkach alebo nástrojoch. Formát dát je "
"popísaný v <a href=\"%(api_docs)s\">dokumentácii</a>." "popísaný v <a href=\"%(api_docs)s\">dokumentácii</a>."
...@@ -3087,10 +3084,9 @@ msgid "Accept and edit" ...@@ -3087,10 +3084,9 @@ msgid "Accept and edit"
msgstr "Prijať a upraviť" msgstr "Prijať a upraviť"
#: weblate/html/translate.html:220 #: weblate/html/translate.html:220
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation for all subprojects" #| msgid "Use this translation for all subprojects"
msgid "Use this translation for all components" msgid "Use this translation for all components"
msgstr "Použiť tento preklad pre všetky podprojekty" msgstr "Použiť tento preklad pre všetky komponenty"
#: weblate/html/translate.html:220 #: weblate/html/translate.html:220
msgid "Use this translation" msgid "Use this translation"
...@@ -3975,10 +3971,9 @@ msgid "Component to use" ...@@ -3975,10 +3971,9 @@ msgid "Component to use"
msgstr "Použiť komponent" msgstr "Použiť komponent"
#: weblate/trans/forms.py:582 #: weblate/trans/forms.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Components" #| msgid "Components"
msgid "All components" msgid "All components"
msgstr "Komponenty" msgstr "Všetky komponenty"
#: weblate/trans/forms.py:600 #: weblate/trans/forms.py:600
msgid "" msgid ""
...@@ -4256,10 +4251,9 @@ msgstr "" ...@@ -4256,10 +4251,9 @@ msgstr ""
"prístupových bodov." "prístupových bodov."
#: weblate/trans/models/project.py:138 #: weblate/trans/models/project.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Main website of translated project." #| msgid "Main website of translated project."
msgid "Owner of the project." msgid "Owner of the project."
msgstr "Webové stránky prekladaného projektu." msgstr "Vlastník projektu."
#: weblate/trans/models/project.py:179 #: weblate/trans/models/project.py:179
#, python-format #, python-format
...@@ -4395,14 +4389,13 @@ msgstr "" ...@@ -4395,14 +4389,13 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:180 #: weblate/trans/models/subproject.py:180
msgid "Edit base file" msgid "Edit base file"
msgstr "" msgstr "Upraviť základný súbor"
#: weblate/trans/models/subproject.py:183 #: weblate/trans/models/subproject.py:183
#, fuzzy
#| msgid "You can not base file with bilingual translation!" #| msgid "You can not base file with bilingual translation!"
msgid "" msgid ""
"Whether users will be able to edit base file for monolingual translations." "Whether users will be able to edit base file for monolingual translations."
msgstr "Nedá sa použiť základný súbor pre dvojjazyčný preklad!" msgstr "Či môžu užívatelia upravovať základný súbor pre jednojazyčné preklady."
#: weblate/trans/models/subproject.py:188 #: weblate/trans/models/subproject.py:188
msgid "Base file for new translations" msgid "Base file for new translations"
...@@ -4440,10 +4433,9 @@ msgstr "" ...@@ -4440,10 +4433,9 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:218 #: weblate/trans/models/subproject.py:218
msgid "Post-update script" msgid "Post-update script"
msgstr "" msgstr "Po-aktualizačný skript"
#: weblate/trans/models/subproject.py:224 #: weblate/trans/models/subproject.py:224
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check " #| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details." #| "documentation for more details."
...@@ -4451,8 +4443,8 @@ msgid "" ...@@ -4451,8 +4443,8 @@ msgid ""
"Script to be executed afrer receiving repository update, please check " "Script to be executed afrer receiving repository update, please check "
"documentation for more details." "documentation for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Skript, ktorý bude spustený pred zapísaním zmien do repozitára, viac " "Skript, ktorý bude spustený po získaní zmien repozitára, viac informácií "
"informácií nájdete v dokumentácii." "nájdete v dokumentácii."
#: weblate/trans/models/subproject.py:229 #: weblate/trans/models/subproject.py:229
msgid "Pre-commit script" msgid "Pre-commit script"
...@@ -4630,11 +4622,10 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!" ...@@ -4630,11 +4622,10 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!"
msgstr "Neplatný odkaz na Weblate projekt, nemožno odkazovať na seba!" msgstr "Neplatný odkaz na Weblate projekt, nemožno odkazovať na seba!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:962 #: weblate/trans/models/subproject.py:962
#, fuzzy
#| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject." #| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject."
msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component." msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component."
msgstr "" msgstr ""
"Neplatný odkaz pre projekt Weblate, použite weblate://project/subproject." "Neplatný odkaz pre projekt Weblate, použite weblate://project/component."
#: weblate/trans/models/subproject.py:968 #: weblate/trans/models/subproject.py:968
msgid "Push URL is not used when repository is linked!" msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment