Commit c694fb59 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1100 of 1100 strings)

[CI skip]
parent dfb2b88d
......@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/"
">\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
"\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -487,7 +487,6 @@ msgid "Please fix errors in the registration form."
msgstr "Prosím opravte chyby v registračním formuláři."
#: weblate/html/accounts/email.html:20 weblate/html/accounts/profile.html:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By registering you agree to use your name and email in Git commits and "
#| "provide your contribution under license defined by each translated "
......@@ -496,7 +495,7 @@ msgid ""
"By registering you agree to use your name and email in the commits and "
"provide your contribution under license defined by each translated project."
msgstr ""
"Registrací souhlasíte s použitím vašeho jména a emailu v commitech do Gitu a "
"Registrací souhlasíte s použitím vašeho jména a emailu v commitech a "
"licencováním vašich příspěvků pod licencí jakou daný projekt používá."
#: weblate/html/accounts/email.html:22 weblate/html/accounts/register.html:37
......@@ -681,10 +680,9 @@ msgid "Subscription settings"
msgstr "Nastavení upozornění"
#: weblate/html/accounts/profile.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Your name and email will appear as author on Git commits."
msgid "Your name and email will appear as author on the commits."
msgstr "Vaše jméno a email budou použity jako autor v commitech do Gitu."
msgstr "Vaše jméno a email budou použity jako autor v commitech."
#: weblate/html/accounts/profile.html:127
msgid "User identities"
......@@ -2499,10 +2497,9 @@ msgstr "Chybová zpráva"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:31
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:13
#, fuzzy
#| msgid "Git repository with Weblate translations:"
msgid "Repository with Weblate translations:"
msgstr "Git repozitář s překlady z Weblate:"
msgstr "Repozitář s překlady z Weblate:"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:37
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:17
......@@ -2812,22 +2809,19 @@ msgid "Translation license"
msgstr "Licence překladu"
#: weblate/html/subproject_info.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Repository tools"
msgid "Repository"
msgstr "Nástroje pro repozitář"
msgstr "Repozitář"
#: weblate/html/subproject_info.html:29 weblate/trans/models/subproject.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Repository browser"
msgid "Repository branch"
msgstr "Prohlížení repozitáře"
msgstr "Větev repozitáře"
#: weblate/html/subproject_info.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Git repository with Weblate translations"
msgid "Repository with Weblate translations"
msgstr "Git repozitář s překlady z Weblate"
msgstr "Repozitář s překlady z Weblate"
#: weblate/html/trans/change_list.html:7 weblate/trans/views/changes.py:55
msgid "Changes"
......@@ -3080,10 +3074,9 @@ msgid "Strings"
msgstr "Řetězců"
#: weblate/html/translation.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Components"
msgid "Other components"
msgstr "Komponenty"
msgstr "Další komponenty"
#: weblate/html/translation.html:155
msgid ""
......@@ -4177,7 +4170,6 @@ msgid "Component name"
msgstr "Název komponenty"
#: weblate/trans/models/subproject.py:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
#| "other subproject."
......@@ -4185,21 +4177,19 @@ msgid ""
"URL of a repository, use weblate://project/component for sharing with other "
"component."
msgstr ""
"URL Gitového repozitáře, použijte weblate://projekt/podprojekt pro sdílení s "
"jiným podprojektem."
"URL repozitáře, použijte weblate://projekt/komponenta pro sdílení s jinou "
"komponentou."
#: weblate/trans/models/subproject.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository push URL"
msgstr "Stav repozitáře"
msgstr "URL pro odesílání repozitáře"
#: weblate/trans/models/subproject.py:105
#, fuzzy
#| msgid "URL of push Git repository, pushing is disabled if empty."
msgid "URL of a push repository, pushing is disabled if empty."
msgstr ""
"URL pro odesílání do Git repozitáře, pokud ponecháte prázdné, bude odesílání "
"URL pro odesílání do repozitáře, pokud ponecháte prázdné, bude odesílání "
"vypnuté."
#: weblate/trans/models/subproject.py:110
......@@ -4216,16 +4206,14 @@ msgstr ""
"%(line)s místo jména souboru a řádky."
#: weblate/trans/models/subproject.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Exported Git URL"
msgid "Exported repository URL"
msgstr "Adresa exportovaného Gitu"
msgstr "Adresa exportovaného repozitáře"
#: weblate/trans/models/subproject.py:122
#, fuzzy
#| msgid "URL of Git repository where users can fetch changes from Weblate"
msgid "URL of a repository where users can fetch changes from Weblate"
msgstr "URL Git repozitáře, odkud si uživatelé mohou stáhnout změny z Weblate"
msgstr "URL repozitáře, odkud si uživatelé mohou stáhnout změny z Weblate"
#: weblate/trans/models/subproject.py:127
msgid "Source string bug report address"
......@@ -4240,10 +4228,9 @@ msgstr ""
"Ponechte prázdné pokud je nechcete zasílat."
#: weblate/trans/models/subproject.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Git branch to translate"
msgid "Repository branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
msgstr "Větev repozitáře k překladu"
#: weblate/trans/models/subproject.py:150
msgid "Monolingual base language file"
......@@ -4308,17 +4295,15 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
#: weblate/trans/models/subproject.py:205
#, fuzzy
#| msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
msgid "Whether component is locked for translation updates."
msgstr "Jestli je projekt zamknutý pro překlady."
msgstr "Jestli je komponenta zamknutá pro překlady."
#: weblate/trans/models/subproject.py:209
msgid "Allow translation propagation"
msgstr "Povolit propagování překladů"
#: weblate/trans/models/subproject.py:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether translation updates in other subproject will cause automatic "
#| "translation in this project"
......@@ -4326,8 +4311,7 @@ msgid ""
"Whether translation updates in other components will cause automatic "
"translation in this one"
msgstr ""
"Jestli překlady v jiných podprojektech způsobí automatický překlad v tomto "
"projektu"
"Jestli překlady v jiných komponentách způsobí automatický překlad v této"
#: weblate/trans/models/subproject.py:217
msgid "Save translation history"
......@@ -4492,7 +4476,6 @@ msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masce neodpovídají žádné soubory!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are more files for single language, please adjust the mask and use "
#| "subprojects for translating different resources."
......@@ -4501,7 +4484,7 @@ msgid ""
"components for translating different components."
msgstr ""
"Bylo nalezeno více souborů pro jeden jazyk. Prosím opravte masku a použijte "
"podprojekty pro překládání různých souborů."
"komponenty pro překládání různých souborů."
#: weblate/trans/models/subproject.py:930
#, python-format
......@@ -4977,10 +4960,9 @@ msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat požadavek o nový překlad!"
#: weblate/trans/views/basic.py:494
#, fuzzy
#| msgid "User has been added to this project."
msgid "ACL not enabled for this project!"
msgstr "Uživatel byl přidán do tohoto projektu."
msgstr "Tento projekt nemá povolené ACL!"
#: weblate/trans/views/basic.py:503
msgid "User has been added to this project."
......@@ -5208,16 +5190,14 @@ msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Překlad je nyní přístupný pro překladání."
#: weblate/trans/views/lock.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Podprojekt je nyní zamčen pro překlady!"
msgstr "Komponenta je nyní zamčena pro překlady!"
#: weblate/trans/views/lock.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Projekt je nyní přístupný pro překladání."
msgstr "Komponenta je nyní přístupná pro překládání."
#: weblate/trans/views/lock.py:116
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment