Commit d8030a4f authored by Panagiotis Papazoglou's avatar Panagiotis Papazoglou Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (784 of 784)
parent adace5ca
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 13:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n"
......@@ -3582,6 +3582,8 @@ msgstr "Νέα μετάφραση σto %(translation)s"
#: weblate/html/mail/signature.txt:4
msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/"
msgstr ""
"Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Weblate μπορούν να βρεθούν στο "
"http://weblate.org/"
#: weblate/html/registration/activate.html:7
msgid "Your account could not be activated"
......@@ -3631,9 +3633,10 @@ msgid ""
"This is an automatic email to help you complete your registration with "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια αυτόματη ηλεκτρονική επιστολή για να σας βοηθήσει να "
"ολοκληρώσετε την εγγραφή σας με το %(site_title)s."
#: weblate/html/registration/activation_email.txt:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
......@@ -3647,18 +3650,11 @@ msgid ""
"Please open the following link in your web browser. If the link is split "
"over several lines, you may need to copy it in the address bar."
msgstr ""
"Γεια,\n"
"\n"
"Αυτή είναι μια αυτόματη ηλεκτρονική επιστολή για να σας βοηθήσει να "
"ολοκληρώσετε την εγγραφή σας\n"
"με το %(site_title)s.\n"
"\n"
"Ανοίξτε τον ακόλουθο σύνδεσμο στον φυλλομετρητή σας. Αν ο σύνδεσμος\n"
"χωρίζεται σε αρκετές γραμμές, ίσως χρειαστεί να τον αντιγράψετε στη\n"
"γραμμή διευθύνσεων."
"Ανοίξτε τον ακόλουθο σύνδεσμο στον φυλλομετρητή σας. Αν ο σύνδεσμος "
"χωρίζεται σε αρκετές γραμμές, ίσως χρειαστεί να τον αντιγράψετε στη γραμμή "
"διευθύνσεων."
#: weblate/html/registration/activation_email.txt:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "If there is a problem with your registration, please reply to\n"
......@@ -3667,13 +3663,7 @@ msgstr ""
#| "Best regards,\n"
#| "%(site_title)s\n"
msgid "If there is a problem with your registration, please contact us:"
msgstr ""
"\n"
"Αν υπάρχει πρόβλημα με την εγγραφή σας, απαντήστε σε\n"
"αυτή την ηλεκτρονική επιστολή.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"%(site_title)s\n"
msgstr "Αν υπάρχει πρόβλημα με την εγγραφή σας, επικοινωνήστε μαζί μας:"
#: weblate/html/registration/activation_email_subject.txt:1
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment