Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
deafa924
Commit
deafa924
authored
Aug 23, 2013
by
shanyan baishui
Committed by
Weblate
Aug 23, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 84.9% (781 of 920)
parent
056a4d2a
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
55 deletions
+43
-55
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+43
-55
No files found.
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
deafa924
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-
18 08:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-
23 04:41
+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/
"
"master/zh_CN/>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese "
"
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/
master/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -1376,29 +1376,27 @@ msgid "Avatar for %s"
msgstr "%s 的头像"
#: trans/templatetags/translations.py:317
#, fuzzy
#| msgid "a year ago"
#| msgid_plural "%(count)s years ago"
msgid "a year ago"
msgstr "
%(count)s 年之前
"
msgstr "
去年
"
#: trans/templatetags/translations.py:319
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a year ago"
#| msgid_plural "%(count)s years ago"
msgid "%(count)s year ago"
msgid_plural "%(count)s years ago"
msgstr[0] "%(count)s 年
之
前"
msgstr[0] "%(count)s 年前"
#: trans/templatetags/translations.py:324
#, fuzzy
#| msgid "a month ago"
#| msgid_plural "%(count)s months ago"
msgid "a month ago"
msgstr "
%(count)s 个月前
"
msgstr "
上个月
"
#: trans/templatetags/translations.py:326
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a month ago"
#| msgid_plural "%(count)s months ago"
msgid "%(count)s month ago"
...
...
@@ -1406,14 +1404,13 @@ msgid_plural "%(count)s months ago"
msgstr[0] "%(count)s 个月前"
#: trans/templatetags/translations.py:331
#, fuzzy
#| msgid "a week ago"
#| msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgid "a week ago"
msgstr "
%(count)s 周前
"
msgstr "
上周
"
#: trans/templatetags/translations.py:333
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a week ago"
#| msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgid "%(count)s week ago"
...
...
@@ -1422,15 +1419,15 @@ msgstr[0] "%(count)s 周前"
#: trans/templatetags/translations.py:337
msgid "yesterday"
msgstr ""
msgstr "
昨天
"
#: trans/templatetags/translations.py:339
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "%(count)s day ago"
msgid_plural "%(count)s days ago"
msgstr[0] "%(count)s
秒钟之
前"
msgstr[0] "%(count)s
天
前"
#: trans/templatetags/translations.py:342
#: trans/templatetags/translations.py:393
...
...
@@ -1438,151 +1435,142 @@ msgid "now"
msgstr "现在"
#: trans/templatetags/translations.py:345
#, fuzzy
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "a second ago"
msgstr "
%(count)s 秒钟之前
"
msgstr "
上一秒
"
#: trans/templatetags/translations.py:347
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "%(count)s second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "%(count)s 秒
钟之
前"
msgstr[0] "%(count)s 秒前"
#: trans/templatetags/translations.py:352
#, fuzzy
#| msgid "a minute ago"
#| msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgid "a minute ago"
msgstr "
%(count)s 分钟之前
"
msgstr "
上一分钟
"
#: trans/templatetags/translations.py:354
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a minute ago"
#| msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgid "%(count)s minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "%(count)s 分钟
之
前"
msgstr[0] "%(count)s 分钟前"
#: trans/templatetags/translations.py:359
#, fuzzy
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "an hour ago"
msgstr "
%(count)s 小时之前
"
msgstr "
上个小时
"
#: trans/templatetags/translations.py:361
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "%(count)s hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "%(count)s 小时
之
前"
msgstr[0] "%(count)s 小时前"
#: trans/templatetags/translations.py:368
#, fuzzy
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "a year from now"
msgstr "
%(count)s 小时之后
"
msgstr "
明年
"
#: trans/templatetags/translations.py:370
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "%(count)s year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "%(count)s
小时之
后"
msgstr[0] "%(count)s
年
后"
#: trans/templatetags/translations.py:375
#, fuzzy
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a month from now"
msgstr "
%(count)s 分钟之后
"
msgstr "
下个月
"
#: trans/templatetags/translations.py:377
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "%(count)s month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "%(count)s
分钟之
后"
msgstr[0] "%(count)s
个月
后"
#: trans/templatetags/translations.py:382
#, fuzzy
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a week from now"
msgstr "
%(count)s 秒钟之后
"
msgstr "
下周
"
#: trans/templatetags/translations.py:384
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "%(count)s week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "%(count)s
秒钟之
后"
msgstr[0] "%(count)s
周
后"
#: trans/templatetags/translations.py:388
msgid "tomorrow"
msgstr ""
msgstr "
明天
"
#: trans/templatetags/translations.py:390
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "%(count)s day from now"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] "%(count)s
秒钟之
后"
msgstr[0] "%(count)s
天
后"
#: trans/templatetags/translations.py:396
#, fuzzy
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a second from now"
msgstr "
%(count)s 秒钟之后
"
msgstr "
下一秒
"
#: trans/templatetags/translations.py:398
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "%(count)s second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "%(count)s 秒
钟之
后"
msgstr[0] "%(count)s 秒后"
#: trans/templatetags/translations.py:405
#, fuzzy
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a minute from now"
msgstr "
%(count)s 分钟之后
"
msgstr "
下一分钟
"
#: trans/templatetags/translations.py:407
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "%(count)s minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "%(count)s 分钟
之
后"
msgstr[0] "%(count)s 分钟后"
#: trans/templatetags/translations.py:414
#, fuzzy
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "an hour from now"
msgstr "
%(count)s 小时之后
"
msgstr "
下个小时
"
#: trans/templatetags/translations.py:416
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "%(count)s hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "%(count)s 小时
之
后"
msgstr[0] "%(count)s 小时后"
#: trans/views/basic.py:69
msgid "Please set your full name in your profile."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment