Commit ecb8296f authored by Panagiotis Papazoglou's avatar Panagiotis Papazoglou Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (732 of 732)
parent cb324091
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n"
......@@ -299,7 +299,6 @@ msgid "About Weblate"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Weblate is a web based translation tool with tight Git integration. It "
#| "features simple and clean user interface, propagation of translations "
......@@ -312,7 +311,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το Weblate είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο μετάφρασης με ενσωμάτωση Git. "
"Διαθέτει καθαρό και απλό περιβάλλον χρήστη, διαμοιρασμός των μεταφράσεων "
"μεταξύ υποέργων, ακέραιους ελέγχους και αυτόματη σύνδεση με τα πηγαία αρχεία."
"μεταξύ υποέργων, ποιοτικού ελέγχους και αυτόματη σύνδεση με τα πηγαία "
"αρχεία."
#: html/about.html:11 html/contact.html:11
#, python-format
......@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Έλεγχος"
#: html/contact.html:7
msgid "You can contact maintainers of this server here."
msgstr ""
msgstr "Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τους συντηρητές αυτού του διακομιστή εδώ."
#: html/contact.html:9
msgid ""
......@@ -2786,24 +2786,22 @@ msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#: trans/forms.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search type"
msgstr "Αναζήτηση"
msgstr "Τύπος αναζήτησης"
#: trans/forms.py:181
msgid "Fulltext"
msgstr ""
msgstr "Πλήρες κείμενο"
#: trans/forms.py:182
msgid "Exact match"
msgstr "Απόλυτο ταίριασμα"
#: trans/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Source string:"
msgid "Substring"
msgstr "Κείμενο προέλευσης:"
msgstr "Υπο-κείμενο"
#: trans/forms.py:188
msgid "Search in source strings"
......@@ -3454,38 +3452,38 @@ msgid "Avatar for %s"
msgstr "Είδωλο για «%s»"
#: trans/templatetags/translations.py:258
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "a year ago"
msgid_plural "%(count)s years ago"
msgstr[0] "πριν από μια ώρα"
msgstr[1] "πριν από %(count)s ώρες"
msgstr[0] "ένα έτος πριν"
msgstr[1] "%(count)s έτη πριν"
#: trans/templatetags/translations.py:263
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a minute ago"
#| msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgid "a month ago"
msgid_plural "%(count)s months ago"
msgstr[0] "πριν από ένα λεπτό"
msgstr[1] "πριν από %(count)s λεπτά"
msgstr[0] "ένα μήνα πριν"
msgstr[1] "%(count)s μήνες πριν"
#: trans/templatetags/translations.py:268
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "a week ago"
msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgstr[0] "πριν από ένα δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "πριν από %(count)s δευτερόλεπτα"
msgstr[0] "μια εβδομάδα πριν"
msgstr[1] "%(count)s εβδομάδες πριν"
#: trans/templatetags/translations.py:272
#, python-format
msgid "yesterday"
msgid_plural "%(count)s days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "χθες"
msgstr[1] "%(count)s ημέρες πριν"
#: trans/templatetags/translations.py:275
#: trans/templatetags/translations.py:312
......@@ -3514,38 +3512,38 @@ msgstr[0] "πριν από μια ώρα"
msgstr[1] "πριν από %(count)s ώρες"
#: trans/templatetags/translations.py:295
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "a year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "σε μία ώρα"
msgstr[1] "σε %(count)s ώρες"
msgstr[0] "ένα έτος από τώρα"
msgstr[1] "%(count)s έτη από τώρα"
#: trans/templatetags/translations.py:300
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "σε ένα λεπτό"
msgstr[1] "σε %(count)s λεπτά"
msgstr[0] "ένας μήνας από τώρα"
msgstr[1] "%(count)s μήνες από τώρα"
#: trans/templatetags/translations.py:305
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "σε ένα δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "σε %(count)s δευτερόλεπτα"
msgstr[0] "μια εβδομάδα από τώρα"
msgstr[1] "%(count)s εβδομάδες από τώρα"
#: trans/templatetags/translations.py:309
#, python-format
msgid "tomorrow"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "αύριο"
msgstr[1] "%(count)s ημέρες από τώρα"
#: trans/templatetags/translations.py:315
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment