Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
f524f47d
Commit
f524f47d
authored
Apr 11, 2013
by
Satoru KURASHIKI
Committed by
Weblate
Apr 11, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 58.0% (454 of 783)
parent
39097594
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
14 additions
and
29 deletions
+14
-29
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+14
-29
No files found.
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f524f47d
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-
08 18:27
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-
11 00:49
+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
"Language: ja\n"
...
...
@@ -315,13 +315,10 @@ msgid "Android String Resource"
msgstr ""
#: trans/forms.py:94
#, fuzzy
msgid ""
"This equation identifies which plural form will be used based on given count "
"(n)."
msgstr ""
"この式は、与えられた数量 n に基づいてどの複数形を使用するかを判定するために利"
"用されます。"
msgstr "この式によって、与えられた数(n)に基づいてどの複数形を使用するかが判別されます。"
#: trans/forms.py:97
msgid "Plural equation"
...
...
@@ -341,31 +338,27 @@ msgid "Merge method"
msgstr ""
#: trans/forms.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Add as translation"
msgstr "
この翻訳を使う
"
msgstr "
翻訳として追加
"
#: trans/forms.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Add as a suggestion"
msgstr "
無効な提案です!
"
msgstr "
提案として追加
"
#: trans/forms.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Add as fuzzy translation"
msgstr "
この翻訳を使う
"
msgstr "
あいまいな翻訳として追加
"
#: trans/forms.py:184
msgid "Merge file header"
msgstr ""
#: trans/forms.py:185
#, fuzzy
msgid "Merges content of file header into the translation."
msgstr "ファイルの
内容を翻訳にマージするのに成功しました
。"
msgstr "ファイルの
ヘッダ部分を翻訳にマージする
。"
#: trans/forms.py:196
msgid "Overwrite existing translations"
...
...
@@ -388,10 +381,9 @@ msgid "Query"
msgstr "検索ワード"
#: trans/forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search type"
msgstr "検索"
msgstr "検索
の種類
"
#: trans/forms.py:226
msgid "Fulltext"
...
...
@@ -402,9 +394,8 @@ msgid "Exact match"
msgstr "完全一致"
#: trans/forms.py:228
#, fuzzy
msgid "Substring"
msgstr "
翻訳元内を検索する
"
msgstr "
部分一致
"
#: trans/forms.py:233
msgid "Search in source strings"
...
...
@@ -460,10 +451,9 @@ msgid "Overwrite existing"
msgstr "既に存在しているものを上書きする"
#: trans/forms.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Add as other translation"
msgstr "
この翻訳を使う
"
msgstr "
その他の翻訳として追加
"
#: trans/forms.py:343
msgid "Starting date"
...
...
@@ -478,9 +468,8 @@ msgid "Any"
msgstr "すべて"
#: trans/forms.py:377
#, fuzzy
msgid "Whole project"
msgstr "
すべてのサブプロジェクト
"
msgstr "
プロジェクト全体
"
#: trans/util.py:105
msgid "None"
...
...
@@ -496,14 +485,12 @@ msgid "File mask does not contain * as a language placeholder!"
msgstr ""
#: trans/validators.py:83
#, fuzzy
msgid "Can not link to linked repository!"
msgstr "
Git リポジトリ:
"
msgstr "
リンクされたリポジトリにはリンクできません!
"
#: trans/validators.py:85
#, fuzzy
msgid "Invalid link to repository!"
msgstr "
Git リポジトリ:
"
msgstr "
リポジトリへのリンクが正しくありません!
"
#: trans/widgets.py:260
#, python-format
...
...
@@ -551,14 +538,12 @@ msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks/chars.py:54
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "
開始日
"
msgstr "
先頭の空白
"
#: trans/checks/chars.py:56
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "翻訳前後で
文頭の改行の有無が異なるもの
"
msgstr "翻訳前後で
先頭の空白数が異なる
"
#: trans/checks/chars.py:77
msgid "Trailing space"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment