Commit f524f47d authored by Satoru KURASHIKI's avatar Satoru KURASHIKI Committed by Weblate

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 58.0% (454 of 783)
parent 39097594
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
...@@ -315,13 +315,10 @@ msgid "Android String Resource" ...@@ -315,13 +315,10 @@ msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/forms.py:94 #: trans/forms.py:94
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This equation identifies which plural form will be used based on given count " "This equation identifies which plural form will be used based on given count "
"(n)." "(n)."
msgstr "" msgstr "この式によって、与えられた数(n)に基づいてどの複数形を使用するかが判別されます。"
"この式は、与えられた数量 n に基づいてどの複数形を使用するかを判定するために利"
"用されます。"
#: trans/forms.py:97 #: trans/forms.py:97
msgid "Plural equation" msgid "Plural equation"
...@@ -341,31 +338,27 @@ msgid "Merge method" ...@@ -341,31 +338,27 @@ msgid "Merge method"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/forms.py:177 #: trans/forms.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation" #| msgid "Use this translation"
msgid "Add as translation" msgid "Add as translation"
msgstr "この翻訳を使う" msgstr "翻訳として追加"
#: trans/forms.py:178 #: trans/forms.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!" #| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Add as a suggestion" msgid "Add as a suggestion"
msgstr "無効な提案です!" msgstr "提案として追加"
#: trans/forms.py:179 #: trans/forms.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation" #| msgid "Use this translation"
msgid "Add as fuzzy translation" msgid "Add as fuzzy translation"
msgstr "この翻訳を使う" msgstr "あいまいな翻訳として追加"
#: trans/forms.py:184 #: trans/forms.py:184
msgid "Merge file header" msgid "Merge file header"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/forms.py:185 #: trans/forms.py:185
#, fuzzy
msgid "Merges content of file header into the translation." msgid "Merges content of file header into the translation."
msgstr "ファイルの内容を翻訳にマージするのに成功しました。" msgstr "ファイルのヘッダ部分を翻訳にマージする。"
#: trans/forms.py:196 #: trans/forms.py:196
msgid "Overwrite existing translations" msgid "Overwrite existing translations"
...@@ -388,10 +381,9 @@ msgid "Query" ...@@ -388,10 +381,9 @@ msgid "Query"
msgstr "検索ワード" msgstr "検索ワード"
#: trans/forms.py:223 #: trans/forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search type" msgid "Search type"
msgstr "検索" msgstr "検索の種類"
#: trans/forms.py:226 #: trans/forms.py:226
msgid "Fulltext" msgid "Fulltext"
...@@ -402,9 +394,8 @@ msgid "Exact match" ...@@ -402,9 +394,8 @@ msgid "Exact match"
msgstr "完全一致" msgstr "完全一致"
#: trans/forms.py:228 #: trans/forms.py:228
#, fuzzy
msgid "Substring" msgid "Substring"
msgstr "翻訳元内を検索する" msgstr "部分一致"
#: trans/forms.py:233 #: trans/forms.py:233
msgid "Search in source strings" msgid "Search in source strings"
...@@ -460,10 +451,9 @@ msgid "Overwrite existing" ...@@ -460,10 +451,9 @@ msgid "Overwrite existing"
msgstr "既に存在しているものを上書きする" msgstr "既に存在しているものを上書きする"
#: trans/forms.py:333 #: trans/forms.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation" #| msgid "Use this translation"
msgid "Add as other translation" msgid "Add as other translation"
msgstr "この翻訳を使う" msgstr "その他の翻訳として追加"
#: trans/forms.py:343 #: trans/forms.py:343
msgid "Starting date" msgid "Starting date"
...@@ -478,9 +468,8 @@ msgid "Any" ...@@ -478,9 +468,8 @@ msgid "Any"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
#: trans/forms.py:377 #: trans/forms.py:377
#, fuzzy
msgid "Whole project" msgid "Whole project"
msgstr "すべてのサブプロジェクト" msgstr "プロジェクト全体"
#: trans/util.py:105 #: trans/util.py:105
msgid "None" msgid "None"
...@@ -496,14 +485,12 @@ msgid "File mask does not contain * as a language placeholder!" ...@@ -496,14 +485,12 @@ msgid "File mask does not contain * as a language placeholder!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/validators.py:83 #: trans/validators.py:83
#, fuzzy
msgid "Can not link to linked repository!" msgid "Can not link to linked repository!"
msgstr "Git リポジトリ:" msgstr "リンクされたリポジトリにはリンクできません!"
#: trans/validators.py:85 #: trans/validators.py:85
#, fuzzy
msgid "Invalid link to repository!" msgid "Invalid link to repository!"
msgstr "Git リポジトリ:" msgstr "リポジトリへのリンクが正しくありません!"
#: trans/widgets.py:260 #: trans/widgets.py:260
#, python-format #, python-format
...@@ -551,14 +538,12 @@ msgid "Source and translation do not both end with a newline" ...@@ -551,14 +538,12 @@ msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの" msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks/chars.py:54 #: trans/checks/chars.py:54
#, fuzzy
msgid "Starting spaces" msgid "Starting spaces"
msgstr "開始日" msgstr "先頭の空白"
#: trans/checks/chars.py:56 #: trans/checks/chars.py:56
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces" msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "翻訳前後で文頭の改行の有無が異なるもの" msgstr "翻訳前後で先頭の空白数が異なる"
#: trans/checks/chars.py:77 #: trans/checks/chars.py:77
msgid "Trailing space" msgid "Trailing space"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment