Commit 27665edc authored by Douwe Maan's avatar Douwe Maan

Merge branch 'bvl-update-translations' into 'master'

Removed some invalid translations

See merge request !2842
parents ed9169d5 64c15a1a
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Набор от графики относно непрекъснатат ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Набор от графики относно непрекъснатат
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Относно автоматичното внедряване" msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активно" msgstr "Активно"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Добавяне на нова папка" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Добавяне на нова папка"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за четене" msgstr "Архивиран проект! Хранилището е само за четене"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}" msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Клон" msgstr[0] "Клон"
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Разглеждане на файловете" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Разглеждане на файловете"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от" msgstr "от"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Конфигурация на непрекъсната интеграция" msgstr "Конфигурация на непрекъсната интеграция"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Списък с промени" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Списък с промени"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Графики" msgstr "Графики"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подбиране на това подаване" msgstr "Подбиране на това подаване"
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Подадено от" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Подадено от"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Сравнение" msgstr "Сравнение"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Ръководство за сътрудничество" msgstr "Ръководство за сътрудничество"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Сътрудници" msgstr "Сътрудници"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен" msgstr "Копиране на адреса в буфера за обмен"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Внедряване" msgstr[0] "Внедряване"
msgstr[1] "Внедрявания" msgstr[1] "Внедрявания"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Редактиране" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Редактиране"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема" msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "От създаването на проблема до внедрява ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "От създаването на проблема до внедрява
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия" msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Към Вашето разклонение" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Към Вашето разклонение"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Разклонение" msgstr "Разклонение"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Освежаването започна успешно" msgstr "Освежаването започна успешно"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Представяме Ви анализа на циклите" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Представяме Ви анализа на циклите"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последния %d ден" msgstr[0] "Последния %d ден"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Напускане на групата" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Напускане на групата"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Напускане на проекта" msgstr "Напускане на проекта"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Ограничено до показване на най-много %d събитие" msgstr[0] "Ограничено до показване на най-много %d събитие"
msgstr[1] "Ограничено до показване на най-много %d събития" msgstr[1] "Ограничено до показване на най-много %d събития"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Медиана" msgstr "Медиана"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавите SSH ключ" msgstr "добавите SSH ключ"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Участие" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Участие"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Наблюдение" msgstr "Наблюдение"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Филтър" msgstr "Филтър"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Отворен" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Отворен"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Опции" msgstr "Опции"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Собственик" msgstr "Собственик"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Схема" msgstr "Схема"
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "План за схема" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "План за схема"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Планове за схема" msgstr "Планове за схема"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неуспешни:" msgstr "Неуспешни:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "с етап" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "с етап"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "с етапи" msgstr "с етапи"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Изнасянето на проекта започна. Ще получ ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Изнасянето на проекта започна. Ще получ
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Начална страница на проекта" msgstr "Начална страница на проекта"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Етап" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Етап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Графика" msgstr "Графика"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Отмяна на това подаване" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Отмяна на това подаване"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане" msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Запазване на плана за схема" msgstr "Запазване на плана за схема"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Изберете целеви клон" msgstr "Изберете целеви клон"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Задайте парола на профила си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}." msgstr "Задайте парола на профила си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Настройка на авт. внедряване" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Настройка на авт. внедряване"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "зададете парола" msgstr "зададете парола"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показване на %d събитие" msgstr[0] "Показване на %d събитие"
msgstr[1] "Показване на %d събития" msgstr[1] "Показване на %d събития"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Изходен код" msgstr "Изходен код"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Искате ли да видите данните? Помолете а ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Искате ли да видите данните? Помолете а
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Няма достатъчно данни за този етап." msgstr "Няма достатъчно данни за този етап."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Оттегляне на заявката за достъп" msgstr "Оттегляне на заявката за достъп"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
...@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird ...@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:" msgstr[0] ""
msgstr[1] "%{storage_name}: fehlgeschlagene Speicherzugriffe auf Host:" msgstr[1] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})." msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})."
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Über automatische Bereitstellung " msgstr "Über automatische Bereitstellung "
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück." msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück."
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar." msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "Bist Du sicher?" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "Bist Du sicher?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen" msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Dateien durchsuchen" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Dateien durchsuchen"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "von" msgstr "von"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Änderungsliste " ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Änderungsliste "
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagramme" msgstr "Diagramme"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diesen Commit herauspicken " msgstr "Diesen Commit herauspicken "
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committed von" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committed von"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen" msgstr "Vergleichen"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Mitarbeitsanleitung" msgstr "Mitarbeitsanleitung"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Mitarbeiter" msgstr "Mitarbeiter"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage" msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Bereitstellung" msgstr[0] "Bereitstellung"
msgstr[1] "Bereitstellungen" msgstr[1] "Bereitstellungen"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Bearbeiten" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}" msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle" msgstr "Filtere alle"
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem" msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt." msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt."
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Ableger" msgstr "Ableger"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "Systemzustand" msgstr "Systemzustand"
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "Problematisch" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "Problematisch"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet" msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "Ticketereignisse" msgstr "Ticketereignisse"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Letzten %d Tag" msgstr[0] "Letzten %d Tag"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Verlasse die Gruppe" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Verlasse die Gruppe"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Verlasse das Projekt" msgstr "Verlasse das Projekt"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis" msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis"
msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse" msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "Ereignisse zusammenführen" msgstr "Ereignisse zusammenführen"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst" msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "hier" msgstr "hier"
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Teilnehmen" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Teilnehmen"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Beobachten" msgstr "Beobachten"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ungelöst" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ungelöst"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Besitzer" msgstr "Besitzer"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Zeitplan der Pipeline" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Zeitplan der Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Zustände der Pipeline" msgstr "Zustände der Pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Fehlgeschlagen:" msgstr "Fehlgeschlagen:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "mit Stage" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "mit Stage"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "mit Stages" msgstr "mit Stages"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Startseite des Projektes" msgstr "Startseite des Projektes"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Abonnieren" msgstr "Abonnieren"
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Stage" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Stage"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Diagramm" msgstr "Diagramm"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "Übertragungsereignisse" msgstr "Übertragungsereignisse"
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Commit zurücksetzen" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Commit zurücksetzen"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Merge Request zurücksetzen" msgstr "Merge Request zurücksetzen"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern" msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "Existierenden Branch auswählen" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "Existierenden Branch auswählen"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Zielbranch auswählen" msgstr "Zielbranch auswählen"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Automatische Bereitstellung einrichten" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Automatische Bereitstellung einrichten"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "ein Passwort festlegst" msgstr "ein Passwort festlegst"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Zeige %d Ereignis" msgstr[0] "Zeige %d Ereignis"
msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse" msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:" msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:"
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen." msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen" msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:21-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Pri la aŭtomata disponigado" msgstr "Pri la aŭtomata disponigado"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiva" msgstr "Aktiva"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon" msgstr "Arkivita projekto! La deponejo permesas nur legadon"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}" msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Branĉo" msgstr[0] "Branĉo"
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Elekti dosierojn" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Elekti dosierojn"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "de" msgstr "de"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Agordoj de seninterrompa integrado" msgstr "Agordoj de seninterrompa integrado"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Listo de ŝanĝoj" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Listo de ŝanĝoj"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagramoj" msgstr "Diagramoj"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon" msgstr "Precize elekti ĉi tiun kunmetadon"
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enmetita de" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enmetita de"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Kompari" msgstr "Kompari"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Gvidlinioj por kontribuado" msgstr "Gvidlinioj por kontribuado"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Kontribuantoj" msgstr "Kontribuantoj"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron" msgstr "Kopii la adreson en la kopibufron"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Disponigado" msgstr[0] "Disponigado"
msgstr[1] "Disponigadoj" msgstr[1] "Disponigadoj"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Priskribo" msgstr "Priskribo"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Redakti" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Redakti"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}" msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "De la kreado de la problemo ĝis la disponigado en la publika versio" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "De la kreado de la problemo ĝis la disponigado en la publika versio"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publika versio" msgstr "De la kunfandado de la peto pri kunfando ĝis la disponigado en la publika versio"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Al via disbranĉigo" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Al via disbranĉigo"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Disbranĉigo" msgstr "Disbranĉigo"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese" msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "La lasta %d tago" msgstr[0] "La lasta %d tago"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Forlasi la grupon" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Forlasi la grupon"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Forlasi la projekton" msgstr "Forlasi la projekton"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limigita al montrado de ne pli ol %d evento" msgstr[0] "Limigita al montrado de ne pli ol %d evento"
msgstr[1] "Limigita al montrado de ne pli ol %d eventoj" msgstr[1] "Limigita al montrado de ne pli ol %d eventoj"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediano" msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon" msgstr "aldonos SSH-ŝlosilon"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partoprenado" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partoprenado"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Rigardado" msgstr "Rigardado"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrilo" msgstr "Filtrilo"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Malfermita" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Malfermita"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opcioj" msgstr "Opcioj"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Posedanto" msgstr "Posedanto"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Ĉenstablo" msgstr "Ĉenstablo"
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Ĉenstabla plano" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Ĉenstabla plano"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Ĉenstablaj planoj" msgstr "Ĉenstablaj planoj"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Malsukcesaj:" msgstr "Malsukcesaj:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "kun etapo" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "kun etapo"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "kun etapoj" msgstr "kun etapoj"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Hejmo de la projekto" msgstr "Hejmo de la projekto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapo" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapo"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Grafeo" msgstr "Grafeo"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Malfari ĉi tiun enmetadon"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando" msgstr "Malfari ĉi tiun peton pri kunfando"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Konservi ĉenstablan planon" msgstr "Konservi ĉenstablan planon"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Elektu celan branĉon" msgstr "Elektu celan branĉon"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}." msgstr "Kreu pasvorton por via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi per %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Agordi aŭtomatan disponigadon" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Agordi aŭtomatan disponigadon"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "kreos pasvorton" msgstr "kreos pasvorton"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Estas montrata %d evento" msgstr[0] "Estas montrata %d evento"
msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj" msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kodo" msgstr "Kodo"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Ĉu vi volas vidi la datenojn? Bonvolu peti atingeblon de administranto. ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Ĉu vi volas vidi la datenojn? Bonvolu peti atingeblon de administranto.
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon." msgstr "Ne estas sufiĉe da datenoj por montri ĉi tiun etapon."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Nuligi la peton pri atingeblo" msgstr "Nuligi la peton pri atingeblo"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Acerca del auto despliegue" msgstr "Acerca del auto despliegue"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura" msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}" msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Rama" msgstr[0] "Rama"
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Examinar archivos" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Examinar archivos"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por" msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Configuración de CI" msgstr "Configuración de CI"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Escoger este cambio" msgstr "Escoger este cambio"
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enviado por" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Enviado por"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparar" msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guía de contribución" msgstr "Guía de contribución"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores" msgstr "Contribuidores"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL al portapapeles" msgstr "Copiar URL al portapapeles"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Despliegue" msgstr[0] "Despliegue"
msgstr[1] "Despliegues" msgstr[1] "Despliegues"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Editar" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}" msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción" msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Bifurcación" msgstr "Bifurcación"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito" msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introducción a Cycle Analytics" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día" msgstr[0] "Último %d día"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abandonar grupo" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abandonar grupo"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Abandonar proyecto" msgstr "Abandonar proyecto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento" msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento"
msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos" msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "agregar una clave SSH" msgstr "agregar una clave SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participación" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participación"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Vigilancia" msgstr "Vigilancia"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Abierto" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Abierto"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opciones" msgstr "Opciones"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programación del Pipeline" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programación del Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programaciones de los Pipelines" msgstr "Programaciones de los Pipelines"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Fallidos:" msgstr "Fallidos:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con etapa" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con etapa"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con etapas" msgstr "con etapas"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descar ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descar
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Inicio del proyecto" msgstr "Inicio del proyecto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Historial gráfico" msgstr "Historial gráfico"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Revertir este cambio" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Revertir este cambio"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión" msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Guardar programación del pipeline" msgstr "Guardar programación del pipeline"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Selecciona una rama de destino" msgstr "Selecciona una rama de destino"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar auto despliegue" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar auto despliegue"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "establecer una contraseña" msgstr "establecer una contraseña"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento" msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos" msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fuente" msgstr "Código fuente"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador." ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador."
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa." msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirar Solicitud de Acceso" msgstr "Retirar Solicitud de Acceso"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "A propos de l'auto-déploiement" msgstr "A propos de l'auto-déploiement"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule" msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}" msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Parcourir les fichiers" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Parcourir les fichiers"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "par" msgstr "par"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)" msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Journal des modifications" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Journal des modifications"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Graphiques" msgstr "Graphiques"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Sélectionner cette validation" msgstr "Sélectionner cette validation"
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Validé par" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Validé par"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparer" msgstr "Comparer"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guilde de contribution" msgstr "Guilde de contribution"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs" msgstr "Contributeurs"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier" msgstr "Copier l'URL dans le presse-papier"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Déploiement" msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[1] "Déploiements" msgstr[1] "Déploiements"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Éditer" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}" msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Depuis la création de l'incident jusqu'au déploiement en production" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Depuis la création de l'incident jusqu'au déploiement en production"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production" msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Aller à votre fourche" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Aller à votre fourche"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fourche" msgstr "Fourche"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès" msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le dernier %d jour" msgstr[0] "Le dernier %d jour"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Quitter le groupe" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Quitter le groupe"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Quitter le projet" msgstr "Quitter le projet"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limiter l'affichage au plus à %d évènement" msgstr[0] "Limiter l'affichage au plus à %d évènement"
msgstr[1] "Limiter l'affichage au plus à %d évènements" msgstr[1] "Limiter l'affichage au plus à %d évènements"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Médian" msgstr "Médian"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "ajouter une clef SSH" msgstr "ajouter une clef SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participation" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participation"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Surveillé" msgstr "Surveillé"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ouvert" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programmation de pipeline" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Programmation de pipeline"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programmations de pipeline" msgstr "Programmations de pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Échecs : " msgstr "Échecs : "
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "avec l'étape" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "avec l'étape"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "avec les étapes" msgstr "avec les étapes"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Accueil du projet" msgstr "Accueil du projet"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Étape" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Étape"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Graphique " msgstr "Graphique "
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Annuler cette validation" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Annuler cette validation"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Annuler cette demande de fusion" msgstr "Annuler cette demande de fusion"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé" msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Sélectionnez une branche cible" msgstr "Sélectionnez une branche cible"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}." msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Mettre en place l’auto-déploiement"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "définir un mot de passe" msgstr "définir un mot de passe"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Affichage de %d évènement" msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
msgstr[1] "Affichage de %d évènements" msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Code source" msgstr "Code source"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pou ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vous voulez voir les données ? Merci de contacter un administrateur pou
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape." msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirer la demande d'accès" msgstr "Retirer la demande d'accès"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Riguardo il rilascio automatico" msgstr "Riguardo il rilascio automatico"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura" msgstr "Progetto archiviato! La Repository è sola-lettura"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Aggiungi un file tramite trascina &amp; rilascia ( drag &amp; drop) o %{upload_link}" msgstr "Aggiungi un file tramite trascina &amp; rilascia ( drag &amp; drop) o %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Guarda i files" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Guarda i files"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "per" msgstr "per"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Configurazione CI (Integrazione Continua)" msgstr "Configurazione CI (Integrazione Continua)"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr ""
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafici" msgstr "Grafici"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committato da " ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Committato da "
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Confronta" msgstr "Confronta"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guida per contribuire" msgstr "Guida per contribuire"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Collaboratori" msgstr "Collaboratori"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copia URL negli appunti" msgstr "Copia URL negli appunti"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Rilascio" msgstr[0] "Rilascio"
msgstr[1] "Rilasci" msgstr[1] "Rilasci"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Modifica" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}" msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Dalla creazione di un issue fino al rilascio in produzione"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione" msgstr "Dalla richiesta di merge fino effettua il merge fino al rilascio in produzione"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Vai il tuo fork" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Vai il tuo fork"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork" msgstr "Fork"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo" msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduzione delle Analisi Cicliche" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Introduzione delle Analisi Cicliche"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "L'ultimo %d giorno" msgstr[0] "L'ultimo %d giorno"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abbandona il gruppo" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Abbandona il gruppo"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Abbandona il progetto" msgstr "Abbandona il progetto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limita visualizzazione %d d'evento" msgstr[0] "Limita visualizzazione %d d'evento"
msgstr[1] "Limita visualizzazione %d di eventi" msgstr[1] "Limita visualizzazione %d di eventi"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediano" msgstr "Mediano"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "aggiungi una chiave SSH" msgstr "aggiungi una chiave SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partecipa" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Partecipa"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Osserva" msgstr "Osserva"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtra" msgstr "Filtra"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aperto" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aperto"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Pianificazione Pipeline" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Pianificazione Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Pianificazione multipla Pipeline" msgstr "Pianificazione multipla Pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Fallita:" msgstr "Fallita:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con stadio" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "con stadio"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con più stadi" msgstr "con più stadi"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Esportazione del progetto iniziata. Un link di download sarà inviato vi ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Esportazione del progetto iniziata. Un link di download sarà inviato vi
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Home di progetto" msgstr "Home di progetto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Stadio" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Stadio"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Grafico" msgstr "Grafico"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Ripristina questo commit" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Ripristina questo commit"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Ripristina questa richiesta di merge" msgstr "Ripristina questa richiesta di merge"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Salva pianificazione pipeline" msgstr "Salva pianificazione pipeline"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Seleziona una branch di destinazione" msgstr "Seleziona una branch di destinazione"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configura il rilascio automatico" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configura il rilascio automatico"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "imposta una password" msgstr "imposta una password"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Visualizza %d evento" msgstr[0] "Visualizza %d evento"
msgstr[1] "Visualizza %d eventi" msgstr[1] "Visualizza %d eventi"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Codice Sorgente" msgstr "Codice Sorgente"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vuoi visualizzare i dati? Richiedi l'accesso ad un amministratore, grazi ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Vuoi visualizzare i dati? Richiedi l'accesso ad un amministratore, grazi
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Non ci sono sufficienti dati da mostrare su questo stadio" msgstr "Non ci sono sufficienti dati da mostrare su questo stadio"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Ritira richiesta d'accesso" msgstr "Ritira richiesta d'accesso"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "CIについてのグラフ" ...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "CIについてのグラフ"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "自動デプロイについて" msgstr "自動デプロイについて"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "有効" msgstr "有効"
...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加" ...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み取り専用です)" msgstr "アーカイブ済みプロジェクト!(レポジトリーは読み取り専用です)"
...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "" ...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付" msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "ブランチ" msgstr[0] "ブランチ"
...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "ファイルを表示" ...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "ファイルを表示"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者" msgstr "作者"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "CI 設定" msgstr "CI 設定"
...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "変更履歴" ...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "変更履歴"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "チャート" msgstr "チャート"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "このコミットをチェリーピック" msgstr "このコミットをチェリーピック"
...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "コミット担当者: " ...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "コミット担当者: "
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比較" msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "貢献者向けガイド" msgstr "貢献者向けガイド"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "貢献者" msgstr "貢献者"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "クリップボードにURLをコピー" msgstr "クリップボードにURLをコピー"
...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy" ...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys" msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "デプロイ" msgstr[0] "デプロイ"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編集" ...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編集"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集" msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "課題が登録されてからプロダクションにデプロイされ ...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "課題が登録されてからプロダクションにデプロイされ
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "マージリクエストがマージされてからプロダクションにデプロイされるまで" msgstr "マージリクエストがマージされてからプロダクションにデプロイされるまで"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "自分のフォークへ移動" ...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "自分のフォークへ移動"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "フォーク" msgstr "フォーク"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "" ...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。" msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。"
...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "サイクル分析のご紹介" ...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "サイクル分析のご紹介"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "過去%d日間" msgstr[0] "過去%d日間"
...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "グループを離脱" ...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "グループを離脱"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "プロジェクトを離脱" msgstr "プロジェクトを離脱"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "イベント表示数を最大 %d 個に制限" msgstr[0] "イベント表示数を最大 %d 個に制限"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "中央値" msgstr "中央値"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 鍵を追加" msgstr "SSH 鍵を追加"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "参加" ...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "参加"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "すべて通知" msgstr "すべて通知"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "オープンされたのは" ...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "オープンされたのは"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "オプション" msgstr "オプション"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "オーナー" msgstr "オーナー"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "パイプライン" msgstr "パイプライン"
...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュール" ...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュール"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "パイプラインスケジュール" msgstr "パイプラインスケジュール"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:" msgstr "失敗:"
...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "ステージあり" ...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "ステージあり"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "ステージあり" msgstr "ステージあり"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウン ...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウン
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "プロジェクトホーム" msgstr "プロジェクトホーム"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "ステージ" ...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "ステージ"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "ネットワークグラフ" msgstr "ネットワークグラフ"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "このコミットをリバート" ...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "このコミットをリバート"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "このマージリクエストをリバート" msgstr "このマージリクエストをリバート"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "パイプラインスケジュールを保存" msgstr "パイプラインスケジュールを保存"
...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr "" ...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "ターゲットブランチを選択" msgstr "ターゲットブランチを選択"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} プロコトル経由でプル、プッシュするためにアカウントのパスワードを設定。" msgstr "%{protocol} プロコトル経由でプル、プッシュするためにアカウントのパスワードを設定。"
...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "自動デプロイを設定" ...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "自動デプロイを設定"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "パスワードを設定" msgstr "パスワードを設定"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d のイベントを表示中" msgstr[0] "%d のイベントを表示中"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "ソースコード" msgstr "ソースコード"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "このデータを参照したいですか?アクセスするには管 ...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "このデータを参照したいですか?アクセスするには管
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "データ不足のため、このステージの表示はできません。" msgstr "データ不足のため、このステージの表示はできません。"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "アクセスリクエストを取り消す" msgstr "アクセスリクエストを取り消す"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
...@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 자동으 ...@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 자동으
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "%{storage_name}: 다음 호스트의 storage 접근에 실패:" msgstr[0] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요." msgstr "설치 방법에 대한 정보를 얻기 위해 %{link} 를 체크아웃하세요."
...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음" ...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "자동 배포 정보" msgstr "자동 배포 정보"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요." msgstr "오동작중인 저장공간에 대한 접근이 복구 작업을 위해 마운트할 수 있도록 임시로 허용되었습니다. 문제가 해결된 후 다시 접근을 허용할 수 있게 저장공간 정보를 리셋 해주세요."
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "활성" msgstr "활성"
...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "새 디렉토리 추가" ...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "새 디렉토리 추가"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "전체" msgstr "전체"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합니다." msgstr "프로젝트가 보관되었습니다! 저장소는 읽기만 가능합니다."
...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "확실합니까?" ...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "확실합니까?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}" msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "브랜치" msgstr[0] "브랜치"
...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "파일 찾아보기" ...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "파일 찾아보기"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "작성자" msgstr "작성자"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "CI 설정" msgstr "CI 설정"
...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "변경사항" ...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "변경사항"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "차트" msgstr "차트"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "이 커밋을 Cherry-pick" msgstr "이 커밋을 Cherry-pick"
...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "커밋한 사용자" ...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "커밋한 사용자"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "비교" msgstr "비교"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "기여에 대한 안내" msgstr "기여에 대한 안내"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "기여해 주신 분들" msgstr "기여해 주신 분들"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL을 클립보드에 복사" msgstr "URL을 클립보드에 복사"
...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy" ...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys" msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "배포" msgstr[0] "배포"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "편집" ...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "편집"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}" msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "모든 값을 기준으로 필터" msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지" ...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "이슈 생성에서 프로덕션 배포까지"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지" msgstr "머지 리퀘스트 머지에서 프로덕션 환경에 배포까지"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다." msgstr "git storage 상태 정보가 초기화되었습니다."
...@@ -468,12 +564,14 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요" ...@@ -468,12 +564,14 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "포크" msgstr "포크"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "헬스 체크" msgstr "헬스 체크"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "헬스 정보는 다음의 경로를 통해 조회할 수 있습니다.\n" msgstr "헬스 정보는 다음의 경로를 통해 조회할 수 있습니다. 더 많은 정보를 이용할 수 있습니다."
"더 많은 정보를 이용할 수 있습니다."
msgid "HealthCheck|Access token is" msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "엑세스 토큰: " msgstr "엑세스 토큰: "
...@@ -490,6 +588,9 @@ msgstr "비정상" ...@@ -490,6 +588,9 @@ msgstr "비정상"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다" msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
...@@ -508,12 +609,18 @@ msgstr "Cycle Analytics 소개" ...@@ -508,12 +609,18 @@ msgstr "Cycle Analytics 소개"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "이슈 이벤트" msgstr "이슈 이벤트"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Enabled" msgstr "Enabled"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "최근 %d 일" msgstr[0] "최근 %d 일"
...@@ -545,19 +652,37 @@ msgstr "그룹 떠나기" ...@@ -545,19 +652,37 @@ msgstr "그룹 떠나기"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "프로젝트에서 나가기" msgstr "프로젝트에서 나가기"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "최대 %d 이벤트 만 표시하는 것으로 제한됩니다." msgstr[0] "최대 %d 이벤트 만 표시하는 것으로 제한됩니다."
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "중앙값" msgstr "중앙값"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "머지 이벤트" msgstr "머지 이벤트"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "SSH 키 추가" msgstr "SSH 키 추가"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "여기" msgstr "여기"
...@@ -658,6 +783,9 @@ msgstr "참여" ...@@ -658,6 +783,9 @@ msgstr "참여"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Watch" msgstr "Watch"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "필터" msgstr "필터"
...@@ -667,9 +795,15 @@ msgstr "열린" ...@@ -667,9 +795,15 @@ msgstr "열린"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "옵션 " msgstr "옵션 "
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "소유자" msgstr "소유자"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "파이프라인" msgstr "파이프라인"
...@@ -682,6 +816,9 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴" ...@@ -682,6 +816,9 @@ msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "파이프라인 스케쥴" msgstr "파이프라인 스케쥴"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "실패 :" msgstr "실패 :"
...@@ -766,6 +903,12 @@ msgstr "스테이징" ...@@ -766,6 +903,12 @@ msgstr "스테이징"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "스테이징" msgstr "스테이징"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -802,6 +945,9 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크 ...@@ -802,6 +945,9 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "프로젝트 홈" msgstr "프로젝트 홈"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "구독" msgstr "구독"
...@@ -826,6 +972,9 @@ msgstr "스테이징" ...@@ -826,6 +972,9 @@ msgstr "스테이징"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "그래프" msgstr "그래프"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "푸쉬 이벤트" msgstr "푸쉬 이벤트"
...@@ -886,6 +1035,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기" ...@@ -886,6 +1035,9 @@ msgstr "이 커밋 되돌리기"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기" msgstr "이 머지 리퀘스트 되돌리기"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "파이프라인 스케줄 저장" msgstr "파이프라인 스케줄 저장"
...@@ -910,6 +1062,9 @@ msgstr "" ...@@ -910,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "대상 브랜치 선택" msgstr "대상 브랜치 선택"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오." msgstr "%{protocol} 프로토콜을 통해 Pull 하거나 Push하려면 계정에 패스워드를 설정하십시오."
...@@ -925,13 +1080,22 @@ msgstr "자동 배포 설정" ...@@ -925,13 +1080,22 @@ msgstr "자동 배포 설정"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "패스워드 설정" msgstr "패스워드 설정"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중" msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "소스 코드" msgstr "소스 코드"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요." msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
...@@ -1205,6 +1369,9 @@ msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한 ...@@ -1205,6 +1369,9 @@ msgstr "이 데이터를 보고 싶은가요? 관리자에게 액세스 권한
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "이 단계를 보여주기에 충분한 데이터가 없습니다." msgstr "이 단계를 보여주기에 충분한 데이터가 없습니다."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "액세스 요청 철회" msgstr "액세스 요청 철회"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua" ...@@ -57,9 +57,18 @@ msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre o deploy automático" msgstr "Sobre o deploy automático"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Adicionar novo diretório" ...@@ -84,6 +93,12 @@ msgstr "Adicionar novo diretório"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura" msgstr "Projeto arquivado! O repositório é somente leitura"
...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr "" ...@@ -105,6 +120,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}" msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Navegar pelos arquivos" ...@@ -137,6 +209,9 @@ msgstr "Navegar pelos arquivos"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por" msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Configuração da IC" msgstr "Configuração da IC"
...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Registro de mudanças" ...@@ -164,6 +239,9 @@ msgstr "Registro de mudanças"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick esse commit" msgstr "Cherry-pick esse commit"
...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Commit feito por" ...@@ -259,12 +337,18 @@ msgstr "Commit feito por"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparar" msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guia de contribuição" msgstr "Guia de contribuição"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores" msgstr "Contribuidores"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Copiar URL para área de transferência" msgstr "Copiar URL para área de transferência"
...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -351,6 +435,9 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Implantação" msgstr[0] "Implantação"
msgstr[1] "Implantações" msgstr[1] "Implantações"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Alterar" ...@@ -399,6 +486,9 @@ msgstr "Alterar"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}" msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção" ...@@ -464,6 +554,12 @@ msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção" msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir para seu fork" ...@@ -476,6 +572,9 @@ msgstr "Ir para seu fork"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork" msgstr "Fork"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr "" ...@@ -497,6 +596,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso" msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo" ...@@ -515,12 +617,18 @@ msgstr "Apresentando a Análise de Ciclo"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d dia" msgstr[0] "Último %d dia"
...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Sair do grupo" ...@@ -553,20 +661,38 @@ msgstr "Sair do grupo"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Sair do projeto" msgstr "Sair do projeto"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo" msgstr[0] "Limitado a mostrar %d evento, no máximo"
msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo" msgstr[1] "Limitado a mostrar %d eventos, no máximo"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "adicione uma chave SSH" msgstr "adicione uma chave SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participar" ...@@ -668,6 +794,9 @@ msgstr "Participar"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Observar" msgstr "Observar"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aberto" ...@@ -677,9 +806,15 @@ msgstr "Aberto"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietário" msgstr "Proprietário"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline" ...@@ -692,6 +827,9 @@ msgstr "Agendamento da Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline" msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Falhou:" msgstr "Falhou:"
...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "com etapa" ...@@ -776,6 +914,12 @@ msgstr "com etapa"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "com etapas" msgstr "com etapas"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p ...@@ -812,6 +956,9 @@ msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado p
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Página inicial do projeto" msgstr "Página inicial do projeto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa" ...@@ -836,6 +983,9 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Árvore" msgstr "Árvore"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Reverter este commit" ...@@ -896,6 +1046,9 @@ msgstr "Reverter este commit"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Reverter esse merge request" msgstr "Reverter esse merge request"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Salvar agendamento da pipeline" msgstr "Salvar agendamento da pipeline"
...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr "" ...@@ -920,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Selecionar branch de destino" msgstr "Selecionar branch de destino"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}." msgstr "Defina uma senha para sua conta para aceitar ou entregar código via %{protocol}."
...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar implantação automática" ...@@ -935,14 +1091,23 @@ msgstr "Configurar implantação automática"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "defina uma senha" msgstr "defina uma senha"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento" msgstr[0] "Mostrando %d evento"
msgstr[1] "Mostrando %d eventos" msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código-fonte" msgstr "Código-fonte"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Precisa visualizar os dados? Solicite acesso ao administrador." ...@@ -1219,6 +1384,9 @@ msgstr "Precisa visualizar os dados? Solicite acesso ao administrador."
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição." msgstr "Esta etapa não possui dados suficientes para exibição."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Remover Requisição de Acesso" msgstr "Remover Requisição de Acesso"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
...@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте ...@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Графики относительно непрерывной инте
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Автоматическое развертывание" msgstr "Автоматическое развертывание"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активный" msgstr "Активный"
...@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог" ...@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Добавить каталог"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения" msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
...@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr "Вы уверены?" ...@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr "Вы уверены?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}" msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Ветка" msgstr[0] "Ветка"
...@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов" ...@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Просмотр файлов"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору" msgstr "по автору"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Настройка CI" msgstr "Настройка CI"
...@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений" ...@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Журнал изменений"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы" msgstr "Диаграммы"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подобрать в этом коммите" msgstr "Подобрать в этом коммите"
...@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано" ...@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Фиксировано"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Сравнить" msgstr "Сравнить"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Руководство участника" msgstr "Руководство участника"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL в буфер обмена" msgstr "Копировать URL в буфер обмена"
...@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить" ...@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Разместить"
msgstr[1] "Размещение" msgstr[1] "Размещение"
msgstr[2] "Размещение" msgstr[2] "Размещение"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
...@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать" ...@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}" msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания ...@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "От создания проблемы до развертывания
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку" ...@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти к вашему форку"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк" msgstr "Форк"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr "" ...@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Главная" msgstr "Главная"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена" msgstr "Очистка успешно запущена"
...@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик" ...@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последний %d день" msgstr[0] "Последний %d день"
...@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу" ...@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Покинуть группу"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Покинуть проект" msgstr "Покинуть проект"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Ограничение %d события" msgstr[0] "Ограничение %d события"
msgstr[1] "Ограничение %d событий" msgstr[1] "Ограничение %d событий"
msgstr[2] "Ограничение %d событий" msgstr[2] "Ограничение %d событий"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Среднее" msgstr "Среднее"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавить ключ SSH" msgstr "добавить ключ SSH"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -679,6 +805,9 @@ msgstr "Участие" ...@@ -679,6 +805,9 @@ msgstr "Участие"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Отслеживать" msgstr "Отслеживать"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
...@@ -688,9 +817,15 @@ msgstr "Открыто" ...@@ -688,9 +817,15 @@ msgstr "Открыто"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Конвейер" msgstr "Конвейер"
...@@ -703,6 +838,9 @@ msgstr "Расписание конвейера" ...@@ -703,6 +838,9 @@ msgstr "Расписание конвейера"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Расписания конвейеров" msgstr "Расписания конвейеров"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Неудача:" msgstr "Неудача:"
...@@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "со стадией" ...@@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "со стадией"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "со стадиями" msgstr "со стадиями"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачи ...@@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачи
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Домашняя страница" msgstr "Домашняя страница"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Этап" ...@@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Этап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Граф" msgstr "Граф"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Отменить это изменение" ...@@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Отменить это изменение"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отменить этот запрос на слияние" msgstr "Отменить этот запрос на слияние"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание конвейра" msgstr "Сохранить расписание конвейра"
...@@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr "" ...@@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Выбор целевой ветки" msgstr "Выбор целевой ветки"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}."
...@@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Настройка автоматического развертыван ...@@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Настройка автоматического развертыван
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "установить пароль" msgstr "установить пароль"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показано %d событие" msgstr[0] "Показано %d событие"
msgstr[1] "Показано %d событий" msgstr[1] "Показано %d событий"
msgstr[2] "Показано %d событий" msgstr[2] "Показано %d событий"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к адм ...@@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к адм
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует." msgstr "Информация по этапу отсутствует."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа" msgstr "Отменить запрос доступа"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
...@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Це набір графічних елементів для безпе ...@@ -61,9 +61,18 @@ msgstr "Це набір графічних елементів для безпе
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Про авто розгортання" msgstr "Про авто розгортання"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активний" msgstr "Активний"
...@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Додати новий каталог" ...@@ -88,6 +97,12 @@ msgstr "Додати новий каталог"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Всі" msgstr "Всі"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання" msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання"
...@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr "" ...@@ -109,6 +124,63 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}" msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Гілка" msgstr[0] "Гілка"
...@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Перегляд файлів" ...@@ -142,6 +214,9 @@ msgstr "Перегляд файлів"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "від" msgstr "від"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Налаштування CI" msgstr "Налаштування CI"
...@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Список змін (Changelog)" ...@@ -169,6 +244,9 @@ msgstr "Список змін (Changelog)"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Графіки" msgstr "Графіки"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick в цьому комміті" msgstr "Cherry-pick в цьому комміті"
...@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Комміт від" ...@@ -265,12 +343,18 @@ msgstr "Комміт від"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Порівняти" msgstr "Порівняти"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Керівництво контриб’юторів" msgstr "Керівництво контриб’юторів"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Контриб’ютори" msgstr "Контриб’ютори"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну" msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну"
...@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Розгортання" ...@@ -358,6 +442,9 @@ msgstr[0] "Розгортання"
msgstr[1] "Розгортання" msgstr[1] "Розгортання"
msgstr[2] "Розгортань" msgstr[2] "Розгортань"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
...@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редагувати" ...@@ -406,6 +493,9 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}" msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "З моменту створення проблеми до розгор ...@@ -472,6 +562,12 @@ msgstr "З моменту створення проблеми до розгор
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД" msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти до вашого форку" ...@@ -484,6 +580,9 @@ msgstr "Перейти до вашого форку"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк" msgstr "Форк"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr "" ...@@ -505,6 +604,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Головна" msgstr "Головна"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очищення успішно розпочато" msgstr "Очищення успішно розпочато"
...@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Представляємо аналітику циклу" ...@@ -523,12 +625,18 @@ msgstr "Представляємо аналітику циклу"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Увімкнено" msgstr "Увімкнено"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Останній %d день" msgstr[0] "Останній %d день"
...@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Залишити групу" ...@@ -562,21 +670,39 @@ msgstr "Залишити групу"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "Залишити проект" msgstr "Залишити проект"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Обмеження %d події" msgstr[0] "Обмеження %d події"
msgstr[1] "Обмеження %d подій" msgstr[1] "Обмеження %d подій"
msgstr[2] "Обмеження %d подій" msgstr[2] "Обмеження %d подій"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Медіана" msgstr "Медіана"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "не додасте SSH ключ" msgstr "не додасте SSH ключ"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -679,6 +805,9 @@ msgstr "Берете участь" ...@@ -679,6 +805,9 @@ msgstr "Берете участь"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Відстежувати" msgstr "Відстежувати"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фільтр" msgstr "Фільтр"
...@@ -688,9 +817,15 @@ msgstr "Відкрито" ...@@ -688,9 +817,15 @@ msgstr "Відкрито"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Конвеєр" msgstr "Конвеєр"
...@@ -703,6 +838,9 @@ msgstr "Розклад Конвеєра" ...@@ -703,6 +838,9 @@ msgstr "Розклад Конвеєра"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Розклади Конвеєрів" msgstr "Розклади Конвеєрів"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Не вдалося:" msgstr "Не вдалося:"
...@@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "зі стадією" ...@@ -787,6 +925,12 @@ msgstr "зі стадією"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "зі стадіями" msgstr "зі стадіями"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання д ...@@ -823,6 +967,9 @@ msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання д
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "Домашня сторінка проекту" msgstr "Домашня сторінка проекту"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Етап" ...@@ -847,6 +994,9 @@ msgstr "Етап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Історія" msgstr "Історія"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Скасувати цей комміт" ...@@ -907,6 +1057,9 @@ msgstr "Скасувати цей комміт"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "Скасувати цей запит на злиття" msgstr "Скасувати цей запит на злиття"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра" msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра"
...@@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr "" ...@@ -931,6 +1084,9 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Вибір цільової гілки" msgstr "Вибір цільової гілки"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Встановіть пароль свого облікового запису, щоб відправляти або отримувати код через %{protocol}." msgstr "Встановіть пароль свого облікового запису, щоб відправляти або отримувати код через %{protocol}."
...@@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Налаштування автоматичне розгортання" ...@@ -946,15 +1102,24 @@ msgstr "Налаштування автоматичне розгортання"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "встановити пароль" msgstr "встановити пароль"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показано %d подію" msgstr[0] "Показано %d подію"
msgstr[1] "Показано %d події" msgstr[1] "Показано %d події"
msgstr[2] "Показано %d подій" msgstr[2] "Показано %d подій"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попро ...@@ -1234,6 +1399,9 @@ msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попро
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ми не маємо достатньо даних для показу цього етапу." msgstr "Ми не маємо достатньо даних для показу цього етапу."
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Скасувати запит доступу" msgstr "Скасувати запит доступу"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:20-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "持续集成数据图" ...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "持续集成数据图"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "关于自动部署" msgstr "关于自动部署"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "为方便修复挂载问题,访问故障存储已被暂时禁用。在问题解决后请重置存储健康信息,以允许再次访问。" msgstr "为方便修复挂载问题,访问故障存储已被暂时禁用。在问题解决后请重置存储健康信息,以允许再次访问。"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "启用" msgstr "启用"
...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加目录" ...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加目录"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "项目已归档!存储库为只读状态" msgstr "项目已归档!存储库为只读状态"
...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "确定吗?" ...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "确定吗?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此处或者 %{upload_link}" msgstr "拖放文件到此处或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支" msgstr[0] "分支"
...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "浏览文件" ...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "浏览文件"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:" msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "CI 配置" msgstr "CI 配置"
...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日志" ...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日志"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "统计图" msgstr "统计图"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "优选此提交" msgstr "优选此提交"
...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:" ...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比较" msgstr "比较"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "贡献指南" msgstr "贡献指南"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "贡献者" msgstr "贡献者"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "复制 URL 到剪贴板" msgstr "复制 URL 到剪贴板"
...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy" ...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys" msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署" msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "编辑" ...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "编辑"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "编辑 %{id} 流水线计划" msgstr "编辑 %{id} 流水线计划"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部" msgstr "全部"
...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "从创建议题到部署至生产环境" ...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "从创建议题到部署至生产环境"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境" msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 存储健康信息已重置" msgstr "Git 存储健康信息已重置"
...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳转到派生项目" ...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳转到派生项目"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳转到派生项目" msgstr "跳转到派生项目"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "健康检查" msgstr "健康检查"
...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "非健康" ...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "非健康"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首页" msgstr "首页"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已开始维护" msgstr "已开始维护"
...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "周期分析简介" ...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "周期分析简介"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "议题事件" msgstr "议题事件"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "启用" msgstr "启用"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最近 %d 天" msgstr[0] "最近 %d 天"
...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群组" ...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群组"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "退出项目" msgstr "退出项目"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "最多显示 %d 个事件" msgstr[0] "最多显示 %d 个事件"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "中位数" msgstr "中位数"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "合并事件" msgstr "合并事件"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新建 SSH 公钥" msgstr "新建 SSH 公钥"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "帮助文档" msgstr "帮助文档"
...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "参与" ...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "参与"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "关注" msgstr "关注"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "筛选" msgstr "筛选"
...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "开始于" ...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "开始于"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "操作" msgstr "操作"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "流水线" msgstr "流水线"
...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "流水线计划" ...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "流水线计划"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "流水线计划" msgstr "流水线计划"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失败:" msgstr "失败:"
...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "于阶段" ...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "于阶段"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "于阶段" msgstr "于阶段"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "项目" msgstr "项目"
...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "项目导出已开始。下载链接将通过电子邮件发送。" ...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "项目导出已开始。下载链接将通过电子邮件发送。"
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "项目首页" msgstr "项目首页"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "阶段" ...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "阶段"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "分支图" msgstr "分支图"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "推送事件" msgstr "推送事件"
...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "还原此提交" ...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "还原此提交"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "还原此合并请求" msgstr "还原此合并请求"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "保存流水线计划" msgstr "保存流水线计划"
...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr "选择现有分支" ...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr "选择现有分支"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "选择目标分支" msgstr "选择目标分支"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "为账号创建一个用于推送或拉取的 %{protocol} 密码。" msgstr "为账号创建一个用于推送或拉取的 %{protocol} 密码。"
...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "设置自动部署" ...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "设置自动部署"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "设置密码" msgstr "设置密码"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "显示 %d 个事件" msgstr[0] "显示 %d 个事件"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "源代码" msgstr "源代码"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "在 Runner 设置时指定以下 URL:" msgstr "在 Runner 设置时指定以下 URL:"
...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "权限不足。如需查看相关数据,请向管理员申请权限。 ...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "权限不足。如需查看相关数据,请向管理员申请权限。
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "该阶段的数据不足,无法显示。" msgstr "该阶段的数据不足,无法显示。"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消权限申请" msgstr "取消权限申请"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 06:21-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Language: zh_HK\n" "Language: zh_HK\n"
...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "相關持續集成的圖像集合" ...@@ -53,9 +53,18 @@ msgstr "相關持續集成的圖像集合"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "關於自動部署" msgstr "關於自動部署"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "因恢復安裝,訪問故障存儲已被暫時禁用。在問題解決後將重置存儲信息,以便再次訪問。" msgstr "因恢復安裝,訪問故障存儲已被暫時禁用。在問題解決後將重置存儲信息,以便再次訪問。"
msgid "Account"
msgstr ""
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加新目錄" ...@@ -80,6 +89,12 @@ msgstr "添加新目錄"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
msgid "Appearances"
msgstr ""
msgid "Applications"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀" msgstr "歸檔項目!存儲庫為只讀"
...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "確定嗎?" ...@@ -101,6 +116,63 @@ msgstr "確定嗎?"
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}" msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log"
msgstr ""
msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支" msgstr[0] "分支"
...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "瀏覽文件" ...@@ -132,6 +204,9 @@ msgstr "瀏覽文件"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:" msgstr "作者:"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "CI 配置" msgstr "CI 配置"
...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日誌" ...@@ -159,6 +234,9 @@ msgstr "更新日誌"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "統計圖" msgstr "統計圖"
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "優選此提交" msgstr "優選此提交"
...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:" ...@@ -253,12 +331,18 @@ msgstr "提交者:"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比較" msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "貢獻指南" msgstr "貢獻指南"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者" msgstr "貢獻者"
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "複製URL到剪貼板" msgstr "複製URL到剪貼板"
...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy" ...@@ -344,6 +428,9 @@ msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys" msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署" msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys"
msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編輯" ...@@ -392,6 +479,9 @@ msgstr "編輯"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃" msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃"
msgid "Emails"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部" msgstr "全部"
...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "從創建議題到部署到生產環境" ...@@ -456,6 +546,12 @@ msgstr "從創建議題到部署到生產環境"
msgid "From merge request merge until deploy to production" msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "從合併請求的合併到部署至生產環境" msgstr "從合併請求的合併到部署至生產環境"
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 存儲健康信息已重置" msgstr "Git 存儲健康信息已重置"
...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳轉到派生項目" ...@@ -468,6 +564,9 @@ msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳轉到派生項目" msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "Group overview"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查 (Health Check)" msgstr "健康檢查 (Health Check)"
...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "不良" ...@@ -489,6 +588,9 @@ msgstr "不良"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護" msgstr "已開始維護"
...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "週期分析簡介" ...@@ -507,12 +609,18 @@ msgstr "週期分析簡介"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "議題事件 (issue event)" msgstr "議題事件 (issue event)"
msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最近 %d 天" msgstr[0] "最近 %d 天"
...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群組" ...@@ -544,19 +652,37 @@ msgstr "退出群組"
msgid "Leave project" msgid "Leave project"
msgstr "退出項目" msgstr "退出項目"
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "最多顯示 %d 個事件" msgstr[0] "最多顯示 %d 個事件"
msgid "Locked Files"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "中位數" msgstr "中位數"
msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "合併事件 (merge event)" msgstr "合併事件 (merge event)"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "添加壹個 SSH 公鑰" msgstr "添加壹個 SSH 公鑰"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "幫助文檔" msgstr "幫助文檔"
...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "參與" ...@@ -657,6 +783,9 @@ msgstr "參與"
msgid "NotificationLevel|Watch" msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "關注" msgstr "關注"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "篩選" msgstr "篩選"
...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "開始於" ...@@ -666,9 +795,15 @@ msgstr "開始於"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "操作" msgstr "操作"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "流水線" msgstr "流水線"
...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "流水線計劃" ...@@ -681,6 +816,9 @@ msgstr "流水線計劃"
msgid "Pipeline Schedules" msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "流水線計劃" msgstr "流水線計劃"
msgid "Pipeline quota"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失敗:" msgstr "失敗:"
...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "於階段" ...@@ -765,6 +903,12 @@ msgstr "於階段"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "於階段" msgstr "於階段"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "專案" msgstr "專案"
...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "項目導出已開始。下載鏈接將通過電子郵件發送。" ...@@ -801,6 +945,9 @@ msgstr "項目導出已開始。下載鏈接將通過電子郵件發送。"
msgid "Project home" msgid "Project home"
msgstr "項目首頁" msgstr "項目首頁"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "訂閱" msgstr "訂閱"
...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "階段" ...@@ -825,6 +972,9 @@ msgstr "階段"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "分支圖" msgstr "分支圖"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "推送事件 (push event) " msgstr "推送事件 (push event) "
...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "還原此提交" ...@@ -885,6 +1035,9 @@ msgstr "還原此提交"
msgid "Revert this merge request" msgid "Revert this merge request"
msgstr "還原此合併請求" msgstr "還原此合併請求"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "保存流水線計劃" msgstr "保存流水線計劃"
...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr "選擇現有分支 (branch)" ...@@ -909,6 +1062,9 @@ msgstr "選擇現有分支 (branch)"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "選擇目標分支" msgstr "選擇目標分支"
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "為賬號添加壹個用於推送或拉取的 %{protocol} 密碼。" msgstr "為賬號添加壹個用於推送或拉取的 %{protocol} 密碼。"
...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "設置自動部署" ...@@ -924,13 +1080,22 @@ msgstr "設置自動部署"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "設置密碼" msgstr "設置密碼"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件" msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "源代碼" msgstr "源代碼"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "在 Runner 設置時指定以下 URL:" msgstr "在 Runner 設置時指定以下 URL:"
...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "權限不足。如需查看相關數據,請向管理員申請權限。 ...@@ -1204,6 +1369,9 @@ msgstr "權限不足。如需查看相關數據,請向管理員申請權限。
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。" msgstr "該階段的數據不足,無法顯示。"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消權限申请" msgstr "取消權限申请"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment