Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
erp5
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Carlos Ramos Carreño
erp5
Commits
21263f4b
Commit
21263f4b
authored
Feb 26, 2020
by
Xiaowu Zhang
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
erp5_l10n_fr: add more translations
parent
4e247054
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
83 additions
and
2 deletions
+83
-2
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
...ageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
+35
-2
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
.../MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
+48
-0
No files found.
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
View file @
21263f4b
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Contents\n"
"Project-Id-Version: ERP5 Contents\n"
"POT-Creation-Date: 20
17-06-19 12:06
+UTC\n"
"POT-Creation-Date: 20
20-02-26 09:02
+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 20
17-06-19 12:06
+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-02-26 09:02
+UTC\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Américain"
...
@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Américain"
msgid "Americas"
msgid "Americas"
msgstr "Amériques"
msgstr "Amériques"
msgid "Amount Non Subject To Contribution"
msgstr "Montant Non Soumis À Cotisation"
msgid "Andorra"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
msgstr "Andorre"
...
@@ -354,6 +357,12 @@ msgstr "Routier"
...
@@ -354,6 +357,12 @@ msgstr "Routier"
msgid "By Sea"
msgid "By Sea"
msgstr "Maritime"
msgstr "Maritime"
msgid "CSG Non Taxable To Income Tax"
msgstr "CSG Non Imposable A L'impot Sur Le Revenu"
msgid "CSG/CRDS Taxable To Income Tax"
msgstr "CSG/CRDS Imposable A L'impot Sur Le Revenu"
msgid "Cambodia"
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
msgstr "Cambodge"
...
@@ -537,6 +546,9 @@ msgstr "Nous contacter"
...
@@ -537,6 +546,9 @@ msgstr "Nous contacter"
msgid "Contacting TioLive"
msgid "Contacting TioLive"
msgstr "Contacter Tiolive"
msgstr "Contacter Tiolive"
msgid "Contribution Relief"
msgstr "Allegement De Cotisations"
msgid "Cook Islands"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"
msgstr "Îles Cook"
...
@@ -876,6 +888,9 @@ msgstr "Îles Falkland"
...
@@ -876,6 +888,9 @@ msgstr "Îles Falkland"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"
msgid "Family-Socal Security"
msgstr "Famille-Securite Sociale"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
...
@@ -1104,6 +1119,9 @@ msgstr "Cadre de direction"
...
@@ -1104,6 +1119,9 @@ msgstr "Cadre de direction"
msgid "Headquarters Manager"
msgid "Headquarters Manager"
msgstr "Chef de direction"
msgstr "Chef de direction"
msgid "Health"
msgstr "Sante"
msgid "Health & social work"
msgid "Health & social work"
msgstr "Santé humaine et action sociale"
msgstr "Santé humaine et action sociale"
...
@@ -1173,6 +1191,9 @@ msgstr "Islandais"
...
@@ -1173,6 +1191,9 @@ msgstr "Islandais"
msgid "Income"
msgid "Income"
msgstr "Produits"
msgstr "Produits"
msgid "Income Tax"
msgstr "Impôt Sur Le Revenu"
msgid "India"
msgid "India"
msgstr "Inde"
msgstr "Inde"
...
@@ -1839,6 +1860,9 @@ msgstr "Autres"
...
@@ -1839,6 +1860,9 @@ msgstr "Autres"
msgid "Other Current Liabilities"
msgid "Other Current Liabilities"
msgstr "Autres dettes à court terme"
msgstr "Autres dettes à court terme"
msgid "Other Employer Contributions"
msgstr "Autre Contributions Dues Par l'employeur"
msgid "Other Marketing Service"
msgid "Other Marketing Service"
msgstr "Autre service"
msgstr "Autre service"
...
@@ -2178,6 +2202,9 @@ msgstr "Restreint"
...
@@ -2178,6 +2202,9 @@ msgstr "Restreint"
msgid "Retail trade, except of motor vehicles"
msgid "Retail trade, except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgstr "Commerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Retirement"
msgstr "Retraite"
msgid "Reunionese"
msgid "Reunionese"
msgstr "Réunionnai"
msgstr "Réunionnai"
...
@@ -2682,6 +2709,9 @@ msgstr "Ukraine"
...
@@ -2682,6 +2709,9 @@ msgstr "Ukraine"
msgid "Ukrainian"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
msgstr "Ukrainien"
msgid "Unemployment Insurance"
msgstr "Assurance Chomage"
msgid "Unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgstr "Unité"
...
@@ -2799,6 +2829,9 @@ msgstr "Virement bancaire"
...
@@ -2799,6 +2829,9 @@ msgstr "Virement bancaire"
msgid "Wood products except furniture"
msgid "Wood products except furniture"
msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
msgid "Work Accident-Occupational Disease"
msgstr "Accident Du Travail-Maladie Professionnelle"
msgid "Yemen"
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
msgstr "Yémen"
...
...
bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po
View file @
21263f4b
...
@@ -904,6 +904,9 @@ msgstr "Montant"
...
@@ -904,6 +904,9 @@ msgstr "Montant"
msgid "Amount Limit"
msgid "Amount Limit"
msgstr "Montant limite"
msgstr "Montant limite"
msgid "Amount Non Subject To Contribution"
msgstr "Montant Non Soumis À Cotisation"
msgid "An account in the third party's accounting"
msgid "An account in the third party's accounting"
msgstr "Un compte de tiers."
msgstr "Un compte de tiers."
...
@@ -1933,9 +1936,15 @@ msgstr "Acheteur"
...
@@ -1933,9 +1936,15 @@ msgstr "Acheteur"
msgid "CAD Library"
msgid "CAD Library"
msgstr "Nom du fichier Lectra"
msgstr "Nom du fichier Lectra"
msgid "CSG Non Taxable To Income Tax"
msgstr "CSG Non Imposable A L'impot Sur Le Revenu"
msgid "CSG Salary"
msgid "CSG Salary"
msgstr "Salaire Plafonné CSG"
msgstr "Salaire Plafonné CSG"
msgid "CSG/CRDS Taxable To Income Tax"
msgstr "CSG/CRDS Imposable A L'impot Sur Le Revenu"
msgid "CSV Style"
msgid "CSV Style"
msgstr "Style CSV"
msgstr "Style CSV"
...
@@ -3121,6 +3130,9 @@ msgstr "Prédicats de fichiers contribués"
...
@@ -3121,6 +3130,9 @@ msgstr "Prédicats de fichiers contribués"
msgid "Contribution Registry Tool"
msgid "Contribution Registry Tool"
msgstr "Outil de registre des contributions"
msgstr "Outil de registre des contributions"
msgid "Contribution Relief"
msgstr "Allegement De Cotisations"
msgid "Contribution Tool"
msgid "Contribution Tool"
msgstr "Outil de contribution"
msgstr "Outil de contribution"
...
@@ -5437,6 +5449,9 @@ msgstr "Antécédents familiaux"
...
@@ -5437,6 +5449,9 @@ msgstr "Antécédents familiaux"
msgid "Family Medical Antecedants"
msgid "Family Medical Antecedants"
msgstr "Antécédents familiaux"
msgstr "Antécédents familiaux"
msgid "Family-Socal Security"
msgstr "Famille-Securite Sociale"
msgid "Fast Input"
msgid "Fast Input"
msgstr "Saisie rapide"
msgstr "Saisie rapide"
...
@@ -5977,6 +5992,9 @@ msgstr "En cas de problème de connexion, vérifiez que vous avez autorisé les
...
@@ -5977,6 +5992,9 @@ msgstr "En cas de problème de connexion, vérifiez que vous avez autorisé les
msgid "Head of Family"
msgid "Head of Family"
msgstr "Chef de famille"
msgstr "Chef de famille"
msgid "Health"
msgstr "Sante"
msgid "Health Information"
msgid "Health Information"
msgstr "Informations médicales"
msgstr "Informations médicales"
...
@@ -7645,6 +7663,9 @@ msgstr "Langue"
...
@@ -7645,6 +7663,9 @@ msgstr "Langue"
msgid "My preferences"
msgid "My preferences"
msgstr "Mes préférences"
msgstr "Mes préférences"
msgid "NET PAYABLE BEFORE INCOME TAX"
msgstr "NET A PAYER AVANT IMPOT SUR LE REVENU"
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "Nom"
...
@@ -8413,6 +8434,9 @@ msgstr "Autre constante 1"
...
@@ -8413,6 +8434,9 @@ msgstr "Autre constante 1"
msgid "Other Constant 2"
msgid "Other Constant 2"
msgstr "Autre constante 2"
msgstr "Autre constante 2"
msgid "Other Employer Contributions"
msgstr "Autre Contributions Dues Par l'employeur"
msgid "Other Parties"
msgid "Other Parties"
msgstr "Tiers"
msgstr "Tiers"
...
@@ -9382,6 +9406,9 @@ msgstr "Imprimer le bulletin de paie"
...
@@ -9382,6 +9406,9 @@ msgstr "Imprimer le bulletin de paie"
msgid "Print Results"
msgid "Print Results"
msgstr "Imprimer le résultat"
msgstr "Imprimer le résultat"
msgid "Print Simplified Payslip"
msgstr "Imprimer le bulletin de paie simplifié"
msgid "Print Style"
msgid "Print Style"
msgstr "Style impression"
msgstr "Style impression"
...
@@ -10825,6 +10852,9 @@ msgstr "Résultats"
...
@@ -10825,6 +10852,9 @@ msgstr "Résultats"
msgid "Results <em>${start} - ${stop}</em> of <em>${total}</em>."
msgid "Results <em>${start} - ${stop}</em> of <em>${total}</em>."
msgstr "Résultats <em>${start} - ${stop}</em> sur <em>${total}</em>."
msgstr "Résultats <em>${start} - ${stop}</em> sur <em>${total}</em>."
msgid "Retirement"
msgstr "Retraite"
msgid "Retract"
msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter"
msgstr "Se rétracter"
...
@@ -13714,12 +13744,18 @@ msgstr "Thème"
...
@@ -13714,12 +13744,18 @@ msgstr "Thème"
msgid "Total ${category_level_1_title} ${level1_counter}"
msgid "Total ${category_level_1_title} ${level1_counter}"
msgstr "Total ${level1_counter}"
msgstr "Total ${level1_counter}"
msgid "Total Amounts Non Subject To Contributions"
msgstr "Total Des Montants Non Soumis A Cotisation"
msgid "Total Available Budget"
msgid "Total Available Budget"
msgstr "Budget disponible total"
msgstr "Budget disponible total"
msgid "Total Consumed Budget"
msgid "Total Consumed Budget"
msgstr "Budget consommé total"
msgstr "Budget consommé total"
msgid "Total Contributions"
msgstr "Total Des Cotisations Et Contributions"
msgid "Total Current Budget"
msgid "Total Current Budget"
msgstr "Budget courant total"
msgstr "Budget courant total"
...
@@ -13759,6 +13795,9 @@ msgstr "Budget initial total"
...
@@ -13759,6 +13795,9 @@ msgstr "Budget initial total"
msgid "Total Net Price"
msgid "Total Net Price"
msgstr "Prix net total"
msgstr "Prix net total"
msgid "Total Pay By Employeur"
msgstr "Total Versé Par l'employeur"
msgid "Total Price"
msgid "Total Price"
msgstr "Montant"
msgstr "Montant"
...
@@ -14023,6 +14062,9 @@ msgstr "Annuler"
...
@@ -14023,6 +14062,9 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Undo Reconciliation"
msgid "Undo Reconciliation"
msgstr "Défaire le rapprochement"
msgstr "Défaire le rapprochement"
msgid "Unemployment Insurance"
msgstr "Assurance Chomage"
msgid "Ungrouping"
msgid "Ungrouping"
msgstr "Délettrage"
msgstr "Délettrage"
...
@@ -14674,12 +14716,18 @@ msgstr "Nombre de mots"
...
@@ -14674,12 +14716,18 @@ msgstr "Nombre de mots"
msgid "Work"
msgid "Work"
msgstr "Travail"
msgstr "Travail"
msgid "Work Accident-Occupational Disease"
msgstr "Accident Du Travail-Maladie Professionnelle"
msgid "Work Duration"
msgid "Work Duration"
msgstr "Durée de travail"
msgstr "Durée de travail"
msgid "Work Duration Unit"
msgid "Work Duration Unit"
msgstr "Unité de la durée de travail"
msgstr "Unité de la durée de travail"
msgid "Work Hours"
msgstr "Heures Travaillées"
msgid "Work Period End"
msgid "Work Period End"
msgstr "Fin de période"
msgstr "Fin de période"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment