Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
046efe5f
Commit
046efe5f
authored
Jan 15, 2013
by
Burak Yavuz
Committed by
Weblate
Jan 15, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (748 of 748)
parent
e62a4fc3
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
14 additions
and
28 deletions
+14
-28
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+14
-28
No files found.
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
046efe5f
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 1
5:30
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 1
8:21
+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
...
...
@@ -1645,16 +1645,14 @@ msgstr ""
"oldu."
#: html/mail/merge_failure.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Error message:"
msgid "Error message"
msgstr "Hata iletisi
:
"
msgstr "Hata iletisi"
#: html/mail/merge_failure.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Repository status:"
msgid "Repository status"
msgstr "Havuz durumu
:
"
msgstr "Havuz durumu"
#: html/mail/merge_failure.txt:5
msgid "Error message:"
...
...
@@ -1670,16 +1668,14 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde birleştirme başarısız"
#: html/mail/new_comment.html:12 html/mail/new_comment.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde yeni bir yorum yapıldı.\n"
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde yeni bir yorum yapıldı."
#: html/mail/new_comment.html:29 html/mail/new_comment.txt:9
msgid "Comment:"
...
...
@@ -1691,7 +1687,7 @@ msgid "New comment in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde yeni yorum"
#: html/mail/new_contributor.html:12 html/mail/new_contributor.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
...
...
@@ -1701,10 +1697,8 @@ msgid ""
"%(username)s has just made his first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(username)s, %(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde ilk katkısını "
"yaptı.
\n
"
"yaptı."
#: html/mail/new_contributor_subject.txt:1
#, python-format
...
...
@@ -1712,7 +1706,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni katkıda bulunma"
#: html/mail/new_string.html:12 html/mail/new_string.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
...
...
@@ -1720,10 +1714,8 @@ msgstr "%(translation)s içinde yeni katkıda bulunma"
msgid ""
"there are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde çevirmek için yeni satırlar "
"var.
\n
"
"var."
#: html/mail/new_string_subject.txt:1
#, python-format
...
...
@@ -1731,23 +1723,20 @@ msgid "New string to translate in %(translation)s"
msgstr "Çevirmek için %(translation)s içinde yeni satır"
#: html/mail/new_suggestion.html:12 html/mail/new_suggestion.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there is new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there is new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde değerlendirme için yeni "
"öneri var.
\n
"
"öneri var."
#: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions"
msgid "Suggestion:"
msgstr "Öneri
ler
"
msgstr "Öneri
:
"
#: html/mail/new_suggestion.html:51 html/mail/new_suggestion.txt:13
msgid "You can review it at:"
...
...
@@ -1759,16 +1748,13 @@ msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni öneri"
#: html/mail/new_translation.html:12 html/mail/new_translation.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there has been new translation on %(translation)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there has been new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde yeni çeviri yapıldı.\n"
msgstr "%(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde yeni çeviri yapıldı."
#: html/mail/new_translation.txt:13
msgid "Previously not translated"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment