Commit 0c7b6168 authored by Weblate push user's avatar Weblate push user Committed by JC Brand

Update from Weblate. (#1006)

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
parent d2a44c4c
......@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -39,10 +39,11 @@ msgstr ""
"réessayer."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7420
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
"Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : "
"%1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7422
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
......@@ -680,24 +681,24 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19791
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the room."
msgstr " a quitté puis rejoint le salon."
msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19797
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
msgstr " a rejoint le salon."
msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19799
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room."
msgstr " a rejoint le salon."
msgstr "%1$s a rejoint le salon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19828
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
#, javascript-format
......@@ -705,9 +706,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room."
msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19842
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr "%1$s a quitté le salon."
msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19844
#, javascript-format
......@@ -890,13 +891,13 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20428
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Vous pouvez facultativement ajouter un message, expliquant la raison de "
"cette invitation."
"Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement "
"ajouter un message, expliquant la raison de cette invitation."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20450
msgid "Please enter a valid XMPP username"
......@@ -923,14 +924,12 @@ msgid "Rooms"
msgstr "Salons"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20597
#, fuzzy
msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
msgstr "Aucun salon trouvé"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20614
#, fuzzy
msgid "Rooms found"
msgstr "Salons dans %1$s"
msgstr "Salons trouvés"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20624
#: dist/converse-no-dependencies.js:21567
......@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "Nécessite une invitation"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20706
msgid "Open room"
msgstr "Ouvrir un salon"
msgstr "Salon ouvert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20707
msgid "Permanent room"
......@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr "Créer votre compte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23144
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’enregistrer :"
msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’inscrire :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23166
msgid "Already have a chat account?"
......@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Création de compte :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23186
msgid "Register"
msgstr "S’enregistrer"
msgstr "S’inscrire"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23190
msgid "Choose a different provider"
......@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23337
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " e.g. conversejs.org"
msgstr " par exemple conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23383
msgid "Fetch registration form"
......@@ -1336,7 +1335,9 @@ msgstr "Enregistré avec succès"
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement."
msgstr ""
"Le fournisseur a rejeté votre demande d’inscription. Merci de vérifier que "
"les données que vous avez fournies sont correctes."
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24194
......
......@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Language JA\n"
"Language: JA\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7303
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
......@@ -32,13 +34,13 @@ msgstr ""
"ください。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7420
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: "
msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7422
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "XMPPサーバーは対応している認証形式を提示しませんでした。"
msgstr "XMPP サーバーは対応している認証形式を提示しませんでした"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8106
#, javascript-format
......@@ -461,8 +463,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down"
msgstr ""
"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
msgstr "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
......@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "%1$s は発言権を失いました。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18376
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr "%1$s は司会者になりました"
msgstr "%1$s は司会者になりました"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18384
msgid "Close and leave this room"
......@@ -665,24 +666,24 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19791
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the room."
msgstr "はこの談話室を退出して再入室しました。"
msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19797
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
msgstr "は入室しました。"
msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19799
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room."
msgstr "は入室しました。"
msgstr "%1$s は入室しました。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19828
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。"
msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
#, javascript-format
......@@ -690,9 +691,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room."
msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19842
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。"
msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19844
#, javascript-format
......@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20168
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及する"
msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及します。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20169
msgid "This user is a moderator."
......@@ -873,11 +874,11 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20428
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr "招待の理由や説明を付けてもかまいません。"
msgstr "%1$s を談話室 \"%2$s\" に招待しようとしています。招待の理由や説明を付けてもかまいません。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20450
msgid "Please enter a valid XMPP username"
......@@ -904,14 +905,12 @@ msgid "Rooms"
msgstr "談話室"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20597
#, fuzzy
msgid "No rooms found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
msgstr "談話室が見つかりません"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20614
#, fuzzy
msgid "Rooms found"
msgstr "%1$s の談話室一覧"
msgstr "談話室が見つかりました"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20624
#: dist/converse-no-dependencies.js:21567
......@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "この談話室についての詳細を見る"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20697
msgid "Description:"
msgstr "説明: "
msgstr "説明:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20698
msgid "Room Address (JID):"
......@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "臨時談話室"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20810
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています"
msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20812
#, javascript-format
......@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "暗号化セッションの再接続"
#. We need to generate a new key and instance tag
#: dist/converse-no-dependencies.js:22755
msgid "Generating private key."
msgstr "秘密鍵の生成"
msgstr "秘密鍵を生成します。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22755
msgid "Your browser might become unresponsive."
......@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22861
msgid "Exchanging private key with contact."
msgstr "相手先と秘密鍵を交換"
msgstr "相手先と秘密鍵を交換します。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22964
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
......@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr "ただいま入力欄を取り寄せています…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23337
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr "例: conversejs.org"
msgstr " 例: conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23383
msgid "Fetch registration form"
......@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "入力欄を取り寄せ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23384
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です"
msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23385
msgid "here"
......
......@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/nb/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"domain: converse\n"
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7420
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: "
msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7422
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
......@@ -504,36 +504,36 @@ msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18132
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s "
msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18133
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s "
msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18335
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18364
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr "Denne brukeren er moderator."
msgstr "%1$s er ikke lenger moderator."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18368
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgstr "%1$s ble kastet ut"
msgstr "%1$s har blitt gitt stemme igjen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18372
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted."
msgstr "%1$s har blitt utestengt"
msgstr "%1$s har blitt forstummet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18376
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr "Denne brukeren er moderator."
msgstr "%1$s er nå moderator."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18384
msgid "Close and leave this room"
......@@ -662,44 +662,44 @@ msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19759
#: dist/converse-no-dependencies.js:19775
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19791
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the room."
msgstr " har forlatt rommet"
msgstr "%1$s har forlatt og tatt del i rommet igjen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19797
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
msgstr " har tatt del i rommet."
msgstr "%1$s har tatt del i rommet \"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19799
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room."
msgstr " har tatt del i rommet."
msgstr "%1$s har tatt del i rommet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19828
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr " har forlatt rommet"
msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet: \"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room."
msgstr " har forlatt rommet"
msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19842
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr " har forlatt rommet"
msgstr "%1$s har forlatt rommet: \"%2$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19844
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room."
msgstr " har forlatt rommet"
msgstr "%1$s har forlatt rommet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19913
msgid "You are not on the member list of this room."
......@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Ikke-Anonym"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20272
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgstr "Åpen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20273
msgid "Password protected"
......@@ -820,9 +820,8 @@ msgid "Unmoderated"
msgstr "Umoderert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20279
#, fuzzy
msgid "No password"
msgstr "passord"
msgstr "Inget passord"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20280
msgid "This room is not publicly searchable"
......@@ -877,12 +876,13 @@ msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20428
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
"Du er i ferd med å invitere %1$s til sludrerommet \"%2$s\". Du kan eventuelt "
"inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20450
msgid "Please enter a valid XMPP username"
......@@ -909,14 +909,12 @@ msgid "Rooms"
msgstr "Rom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20597
#, fuzzy
msgid "No rooms found"
msgstr "Ingen brukere funnet"
msgstr "Fant ingen rom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20614
#, fuzzy
msgid "Rooms found"
msgstr "Rom på %1$s"
msgstr "Rom funnet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20624
#: dist/converse-no-dependencies.js:21567
......@@ -1304,8 +1302,8 @@ msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på "
"at denne eksisterer?"
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse til\"%1$s\". Er du sikker på "
"at det eksisterer?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23636
msgid "Now logging you in"
......@@ -1325,9 +1323,9 @@ msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24194
#: dist/converse-no-dependencies.js:24200
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "XXX: Hack for Prosody som ikke gir typen \"overskrift\""
msgstr "Merknad fra %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24202
#: dist/converse-no-dependencies.js:24213
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,26 +8,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7303
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:7401
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
msgstr "Під час підключення до сервера чату сталася помилка."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7408
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
......@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24592
#: dist/converse-no-dependencies.js:24948
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
msgstr "Згорнути це вікно чату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24738
msgid "Click to restore this chat"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment