Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
4dad3317
Commit
4dad3317
authored
May 07, 2013
by
Weblate
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
parents
3742fd1e
54b72124
Changes
56
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
56 changed files
with
876 additions
and
893 deletions
+876
-893
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+30
-31
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+30
-33
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+30
-31
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+30
-31
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+32
-33
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+32
-35
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+32
-37
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+32
-32
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+30
-31
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+30
-31
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+30
-30
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr ""
...
@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
...
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1289,67 +1289,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1289,67 +1289,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr ""
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
...
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Canvia la paraula"
msgstr "Canvia la paraula"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1328,67 +1328,67 @@ msgstr "La traducció ha fallat"
...
@@ -1328,67 +1328,67 @@ msgstr "La traducció ha fallat"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s."
msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaticky"
msgstr "Automaticky"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "PO soubor Gettextu"
msgstr "PO soubor Gettextu"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)"
msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu"
msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Překladový soubor XLIFF"
msgstr "Překladový soubor XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Řetězce OS X"
msgstr "Řetězce OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Vlastnosti Javy"
msgstr "Vlastnosti Javy"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)"
msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP řetězce"
msgstr "PHP řetězce"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Textové zdroje pro Android"
msgstr "Textové zdroje pro Android"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Nulová mezera"
msgstr "Nulová mezera"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Koncové a počáteční mezery"
msgstr "Koncové a počáteční mezery"
...
@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML"
...
@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
...
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Změny"
msgstr "Změny"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!"
msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!"
...
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Selhalo nahrání obsahu souboru: %s"
msgstr "Selhalo nahrání obsahu souboru: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
...
@@ -1354,11 +1353,11 @@ msgstr "Kontrola překladů od %s"
...
@@ -1354,11 +1353,11 @@ msgstr "Kontrola překladů od %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!"
msgstr "Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1367,56 +1366,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1367,56 +1366,56 @@ msgstr ""
"Na tomto překladu momentálně nikdo nepracuje, prosím zvažte, že se jím "
"Na tomto překladu momentálně nikdo nepracuje, prosím zvažte, že se jím "
"stanete, protože jinak může zůstat váš návrh nepoužitý."
"stanete, protože jinak může zůstat váš návrh nepoužitý."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Na vašem překladu byly provedeny následující opravy: %s"
msgstr "Na vašem překladu byly provedeny následující opravy: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Přidán nový komentář"
msgstr "Přidán nový komentář"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
...
...
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...
@@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Seneste ændringer i %s"
...
@@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Seneste ændringer i %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle de seneste ændringer foretaget gennem Weblate i %s."
msgstr "Alle de seneste ændringer foretaget gennem Weblate i %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatisk registrering"
msgstr "Automatisk registrering"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO-fil"
msgstr "Gettext PO-fil"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO-fil (enkeltsproget)"
msgstr "Gettext PO-fil (enkeltsproget)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "QT Lingust-oversættelsesfil"
msgstr "QT Lingust-oversættelsesfil"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF-oversættelsesfil"
msgstr "XLIFF-oversættelsesfil"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X-strenge"
msgstr "OS X-strenge"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Java-egenskaber"
msgstr "Java-egenskaber"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java-egenskaber (UTF-8)"
msgstr "Java-egenskaber (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-strenge"
msgstr "PHP-strenge"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Android-tekststreng-ressource"
msgstr "Android-tekststreng-ressource"
...
@@ -473,7 +473,6 @@ msgid "Starting date"
...
@@ -473,7 +473,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Startdato"
msgstr "Startdato"
#: trans/forms.py:357
#: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any"
msgid "Any"
msgstr "Ethvert"
msgstr "Ethvert"
...
@@ -487,7 +486,6 @@ msgid "Whole project"
...
@@ -487,7 +486,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Hele projektet"
msgstr "Hele projektet"
#: trans/util.py:106
#: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user"
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgstr "Ingen"
...
@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Afstand med nul-bredde"
msgstr "Afstand med nul-bredde"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Efterfølgende og indlende mellemrum"
msgstr "Efterfølgende og indlende mellemrum"
...
@@ -709,11 +706,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
...
@@ -709,11 +706,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
msgstr "Ikke oversat"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
...
@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
msgstr "Ændringer"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ugyldigt søgestreng!"
msgstr "Ugyldigt søgestreng!"
...
@@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Filoverførsel mislykkedes: %s"
msgstr "Filoverførsel mislykkedes: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!"
msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!"
...
@@ -1355,11 +1352,11 @@ msgstr "Gennemgang af ændringer siden %s"
...
@@ -1355,11 +1352,11 @@ msgstr "Gennemgang af ændringer siden %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Ingen strenge passede til din søgning!"
msgstr "Ingen strenge passede til din søgning!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Dit forslag er tomt!"
msgstr "Dit forslag er tomt!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1369,56 +1366,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1369,56 +1366,56 @@ msgstr ""
"venligst at blive oversætter da dit forslag muligvis ikke vil blive "
"venligst at blive oversætter da dit forslag muligvis ikke vil blive "
"gennemlæst ellers."
"gennemlæst ellers."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Du skal logge ind for at kunne gemme oversættelser!"
msgstr "Du skal logge ind for at kunne gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gemme oversættelser!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Følgende tilrettelser blev påført oversættelsen: %s"
msgstr "Følgende tilrettelser blev påført oversættelsen: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Nogle tjek mislykkedes for din oversættelse!"
msgstr "Nogle tjek mislykkedes for din oversættelse!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Du skal være logget ind for at håndtere forslag!"
msgstr "Du skal være logget ind for at håndtere forslag!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at godkende forslag!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at godkende forslag!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette forslag!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette forslag!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ugyldigt forslag!"
msgstr "Ugyldigt forslag!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Du er nået til slutningen af oversættelsen."
msgstr "Du er nået til slutningen af oversættelsen."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatisk oversættelse fuldført."
msgstr "Automatisk oversættelse fuldført."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Indsendte ny kommentar"
msgstr "Indsendte ny kommentar"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Mislykkedes med at tilføje kommentar!"
msgstr "Mislykkedes med at tilføje kommentar!"
...
...
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s."
msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische Detektion"
msgstr "Automatische Detektion"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO Datei"
msgstr "Gettext PO Datei"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)"
msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei"
msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei"
msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Java Properties"
msgstr "Java Properties"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Properties (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP strings"
msgstr "PHP strings"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Android String Resource"
msgstr "Android String Resource"
...
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Geänderte XML-Tags"
...
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Geänderte XML-Tags"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle"
msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
...
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
msgstr "Änderungen"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ungültiger Suchbegriff!"
msgstr "Ungültiger Suchbegriff!"
...
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen: %s"
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
...
@@ -1348,67 +1348,67 @@ msgstr "Übersetzungen seit %s begutachten"
...
@@ -1348,67 +1348,67 @@ msgstr "Übersetzungen seit %s begutachten"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!"
msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στο %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στο %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Όλες οι πρόσβατες αλλαγές που έγιναν με χρήση του Weblate στο %s."
msgstr "Όλες οι πρόσβατες αλλαγές που έγιναν με χρήση του Weblate στο %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Αρχείο Gettext PO"
msgstr "Αρχείο Gettext PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Αρχείο Gettext PO (μονόγλωσσο)"
msgstr "Αρχείο Gettext PO (μονόγλωσσο)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης Qt Linguist"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης XLIFF"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Κείμενα OS X"
msgstr "Κείμενα OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Ιδιότητες Java"
msgstr "Ιδιότητες Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Ιδιότητες Java (UTF-8)"
msgstr "Ιδιότητες Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Κείμενα PHP"
msgstr "Κείμενα PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Προέλευση Κειμένου Android"
msgstr "Προέλευση Κειμένου Android"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους"
msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Προηγείται και ακολουθεί κενό"
msgstr "Προηγείται και ακολουθεί κενό"
...
@@ -716,11 +715,11 @@ msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν"
...
@@ -716,11 +715,11 @@ msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση"
msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Αμετάφραστο"
msgstr "Αμετάφραστο"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια"
msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια"
...
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
msgstr "Αλλαγές"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!"
msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!"
...
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε: %s"
msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Απέτυχε η προώθηση της φόμρας!"
msgstr "Απέτυχε η προώθηση της φόμρας!"
...
@@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Επισκόπηση μεταφράσεων από %s"
...
@@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Επισκόπηση μεταφράσεων από %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Κανένα κείμενο δεν ταιριάζει στην αναζήτησή σας!"
msgstr "Κανένα κείμενο δεν ταιριάζει στην αναζήτησή σας!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει ενεργός μεταφραστής για αυτή τη μετάφραση, σκεφτείτε να γίνετε "
"Δεν υπάρχει ενεργός μεταφραστής για αυτή τη μετάφραση, σκεφτείτε να γίνετε "
"ένας μεταφραστής καθώς η πρότασή σας μπορεί να μην ελεγχθεί."
"ένας μεταφραστής καθώς η πρότασή σας μπορεί να μην ελεγχθεί."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Οι ακόλουθες διορθώσεις εφαρμόστηκαν στη μετάφραση: %s"
msgstr "Οι ακόλουθες διορθώσεις εφαρμόστηκαν στη μετάφραση: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!"
msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Ολοκλήρωση αυτόματης μετάφρασης."
msgstr "Ολοκλήρωση αυτόματης μετάφρασης."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Δημοσιεύτηκε νέο σχόλιο"
msgstr "Δημοσιεύτηκε νέο σχόλιο"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη σχολίου!"
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη σχολίου!"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
...
...
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...
@@ -292,47 +292,47 @@ msgstr "Recent changes in %s"
...
@@ -292,47 +292,47 @@ msgstr "Recent changes in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "All recent changes made using Weblate in %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatic detection"
msgstr "Automatic detection"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO file"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file"
#| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO file (monolingual)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Translation File"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Translation File"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
...
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Change password"
msgstr "Change password"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1301,67 +1301,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1301,67 +1301,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s"
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Detección automática"
msgstr "Detección automática"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Archivo PO Gettext"
msgstr "Archivo PO Gettext"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist"
msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Archivo de traducción XLIFF"
msgstr "Archivo de traducción XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Cadenas OS X"
msgstr "Cadenas OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Propiedades Java"
msgstr "Propiedades Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Cadenas PHP"
msgstr "Cadenas PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Recurso de cadenas Android"
msgstr "Recurso de cadenas Android"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Espacio de ancho cero"
msgstr "Espacio de ancho cero"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Espacio al principio y al final"
msgstr "Espacio al principio y al final"
...
@@ -714,11 +713,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source"
...
@@ -714,11 +713,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
msgstr "Sin traducir"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
...
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
msgstr "Cambios"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!"
msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!"
...
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falló la carga del archivo: %s"
msgstr "Falló la carga del archivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
...
@@ -1365,11 +1364,11 @@ msgstr "Revisar traducciones desde %s"
...
@@ -1365,11 +1364,11 @@ msgstr "Revisar traducciones desde %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "¡Ninguna cadena coincide con su búsqueda!"
msgstr "¡Ninguna cadena coincide con su búsqueda!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
"posibilidad de convertirse en un traductor ya que de lo contrario su "
"posibilidad de convertirse en un traductor ya que de lo contrario su "
"sugerencia podría no ser revisada."
"sugerencia podría no ser revisada."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Se realizaron las siguientes correcciones a la traducción: %s"
msgstr "Se realizaron las siguientes correcciones a la traducción: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traducción automática completada."
msgstr "Traducción automática completada."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Nuevo comentario publicado"
msgstr "Nuevo comentario publicado"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
...
...
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
...
@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset"
...
@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa"
msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa"
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaattinen käännös"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Käännökset"
msgstr "Käännökset"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
...
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
msgstr "Ei käännetty"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
...
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Vaihda sanaa"
msgstr "Vaihda sanaa"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
...
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Tiedoston sisällön liittäminen epäonnistui: %s"
msgstr "Tiedoston sisällön liittäminen epäonnistui: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
...
@@ -1380,67 +1380,67 @@ msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista"
...
@@ -1380,67 +1380,67 @@ msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!"
msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua tallentaaksesi käännöksen!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua tallentaaksesi käännöksen!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa käännöstä!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa käännöstä!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Jotkin tarkastukset ovat epäonnistuneet käännöksessäsi!"
msgstr "Jotkin tarkastukset ovat epäonnistuneet käännöksessäsi!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Et voi liittää toisia viestejä!"
msgstr "Et voi liittää toisia viestejä!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua voidaksesi hallinnoida ehdotuksia!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua voidaksesi hallinnoida ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä ehdotuksia!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ehdotuksia!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sopimaton ehdotus!"
msgstr "Sopimaton ehdotus!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Olet saavuttanut viimeiseen käännöksen."
msgstr "Olet saavuttanut viimeiseen käännöksen."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automaattinen käännös valmis."
msgstr "Automaattinen käännös valmis."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
...
...
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Changements récents dans %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Changements récents dans %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s."
msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Détection automatique"
msgstr "Détection automatique"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Fichier PO Gettext"
msgstr "Fichier PO Gettext"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Fichier PO Gettext (unilingue)"
msgstr "Fichier PO Gettext (unilingue)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Fichier de traduction Qt Linguist"
msgstr "Fichier de traduction Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Fichier de traduction XLIFF"
msgstr "Fichier de traduction XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Chaînes OS X"
msgstr "Chaînes OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Propriétés Java"
msgstr "Propriétés Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriétés Java (UTF-8)"
msgstr "Propriétés Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Chaînes PHP"
msgstr "Chaînes PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Ressource chaîne Android"
msgstr "Ressource chaîne Android"
...
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML"
...
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
msgstr "Non traduit"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
...
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Changements"
msgstr "Changements"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chaîne de recherche invalide !"
msgstr "Chaîne de recherche invalide !"
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Échec d'envoi du fichier : %s"
msgstr "Échec d'envoi du fichier : %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Échec du traitement du formulaire !"
msgstr "Échec du traitement du formulaire !"
...
@@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Passer en revue les traductions depuis le %s"
...
@@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Passer en revue les traductions depuis le %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Pas de chaîne correspondant à votre recherche !"
msgstr "Pas de chaîne correspondant à votre recherche !"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1394,58 +1394,58 @@ msgstr ""
...
@@ -1394,58 +1394,58 @@ msgstr ""
"vous impliquer en tant que traducteur, sinon votre suggestion pourrait "
"vous impliquer en tant que traducteur, sinon votre suggestion pourrait "
"demeurer non évaluée."
"demeurer non évaluée."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations requises pour sauvegarder des traductions !"
"Vous n'avez pas les autorisations requises pour sauvegarder des traductions !"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accepter les suggestions !"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accepter les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer les suggestions !"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traduction automatique terminée."
msgstr "Traduction automatique terminée."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Nouveau commentaire envoyé"
msgstr "Nouveau commentaire envoyé"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !"
msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
...
...
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...
@@ -293,48 +293,48 @@ msgstr "Cambios recentes"
...
@@ -293,48 +293,48 @@ msgstr "Cambios recentes"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate"
msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate"
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Tradución automática"
msgstr "Tradución automática"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Cadeas para traducir"
msgstr "Cadeas para traducir"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Traducións feitas"
msgstr "Traducións feitas"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Todas as cadeas"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Todas as cadeas"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
...
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida"
msgstr "Non traducida"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
...
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambiar a palabra"
msgstr "Cambiar a palabra"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Fallou a fusión do contido do ficheiro: %s"
msgstr "Fallou a fusión do contido do ficheiro: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
...
@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "Buscar nas cadeas de orixe"
...
@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "Buscar nas cadeas de orixe"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A súa suxestión está vadía!"
msgstr "A súa suxestión está vadía!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Cómpre acceder para poder gardar as traducións!"
msgstr "Cómpre acceder para poder gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Non ten permisos para gardar as traducións!"
msgstr "Non ten permisos para gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Fallaron algunhas comprobacións na súa tradución!"
msgstr "Fallaron algunhas comprobacións na súa tradución!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Non se poden fusionar diferentes mensaxes!"
msgstr "Non se poden fusionar diferentes mensaxes!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Cómpre acceder para xestionar as suxestións!"
msgstr "Cómpre acceder para xestionar as suxestións!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para aceptar suxestións!"
msgstr "Non ten permiso para aceptar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para eliminar suxestións!"
msgstr "Non ten permiso para eliminar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suxestión incorrecta!"
msgstr "Suxestión incorrecta!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Rematou a tradución."
msgstr "Rematou a tradución."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradución automática completada."
msgstr "Tradución automática completada."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
...
...
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "השינויים האחרונים ב־%s"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "השינויים האחרונים ב־%s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "כל השינויים האחרונים בוצעו בעזרת Weblate ב־%s."
msgstr "כל השינויים האחרונים בוצעו בעזרת Weblate ב־%s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext (חד־לשוני)"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext (חד־לשוני)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "קובץ תרגום של Qt Linguist"
msgstr "קובץ תרגום של Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "קובץ תרגום XLIFF"
msgstr "קובץ תרגום XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "מחרוזות OS X"
msgstr "מחרוזות OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java (UTF-8)"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "מחרוזות PHP"
msgstr "מחרוזות PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "משאב מחרוזות של Android"
msgstr "משאב מחרוזות של Android"
...
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים"
...
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור"
msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "אין תרגום"
msgstr "אין תרגום"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות"
msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות"
...
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "שינויים"
msgstr "שינויים"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "המחרוזת לחיפוש שגויה!"
msgstr "המחרוזת לחיפוש שגויה!"
...
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s"
msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "עיבוד הטופס נכשל!"
msgstr "עיבוד הטופס נכשל!"
...
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s"
...
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "אין מחרוזות שתואמות לחיפוש שלך!"
msgstr "אין מחרוזות שתואמות לחיפוש שלך!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "ההצעה שלך ריקה!"
msgstr "ההצעה שלך ריקה!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1346,56 +1346,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1346,56 +1346,56 @@ msgstr ""
"אין מתרגמים פעילים לתרגום זה, נבקשך לשקול להפוך למתרגם כיוון שאחרת ההצעות "
"אין מתרגמים פעילים לתרגום זה, נבקשך לשקול להפוך למתרגם כיוון שאחרת ההצעות "
"שלך לא יעברו סקירה."
"שלך לא יעברו סקירה."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לשמור תרגומים!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "אין לך הרשאות לשמור תרגומים!"
msgstr "אין לך הרשאות לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "חלק מהבדיקות נכשלו בתרגום שלך!"
msgstr "חלק מהבדיקות נכשלו בתרגום שלך!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "לא ניתן למזג הודעות שונות!"
msgstr "לא ניתן למזג הודעות שונות!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לנהל הצעות!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לנהל הצעות!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות לאשר הצעות!"
msgstr "אין לך הרשאות לאשר הצעות!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות למחוק הצעות!"
msgstr "אין לך הרשאות למחוק הצעות!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "ההצעה שגויה!"
msgstr "ההצעה שגויה!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "הגעת לסוף התרגום."
msgstr "הגעת לסוף התרגום."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "התרגום האוטומטי הושלם."
msgstr "התרגום האוטומטי הושלם."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "פורסמה הערה חדשה"
msgstr "פורסמה הערה חדשה"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "הוספת ההערה נכשלה!"
msgstr "הוספת ההערה נכשלה!"
...
...
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
...
...
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatikus felismerés"
msgstr "Automatikus felismerés"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "QT Linguist fordítási fájl"
msgstr "QT Linguist fordítási fájl"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF fordítási fájl"
msgstr "XLIFF fordítási fájl"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X karakterláncok"
msgstr "OS X karakterláncok"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP szövegek"
msgstr "PHP szövegek"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
...
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Jelszóváltás"
msgstr "Jelszóváltás"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1330,67 +1330,67 @@ msgstr "Forrásszövegek áttekintése itt: %s"
...
@@ -1330,67 +1330,67 @@ msgstr "Forrásszövegek áttekintése itt: %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "A fordítás mentéséhez be kell jelentkezned!"
msgstr "A fordítás mentéséhez be kell jelentkezned!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "A fordításodban néhány ellenőrzés sikertelen volt!"
msgstr "A fordításodban néhány ellenőrzés sikertelen volt!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "A fordítás végére értél."
msgstr "A fordítás végére értél."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"Language-Team: Indonesian
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
"
"
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
>\n"
">\n"
"Language: id\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -292,43 +292,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s"
...
@@ -292,43 +292,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s."
msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Deteksi otomatis"
msgstr "Deteksi otomatis"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Berkas gettext PO"
msgstr "Berkas gettext PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)"
msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist"
msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF"
msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "String OS X"
msgstr "String OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Properti Java"
msgstr "Properti Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Properti Java (UTF-8)"
msgstr "Properti Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "String PHP"
msgstr "String PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Sumber String Android"
msgstr "Sumber String Android"
...
@@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Spasi Lebar-nol"
msgstr "Spasi Lebar-nol"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Diakhiri dan diawali spasikosong"
msgstr "Diakhiri dan diawali spasikosong"
...
@@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok"
...
@@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
...
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ganti"
msgstr "Ganti"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Pencarian string tidak valid!"
msgstr "Pencarian string tidak valid!"
...
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Berkas yang gagal diunggah: %s"
msgstr "Berkas yang gagal diunggah: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Gagal untuk memproses formulir!"
msgstr "Gagal untuk memproses formulir!"
...
@@ -1342,11 +1341,11 @@ msgstr "Ulasan penerjemahan sejak %s"
...
@@ -1342,11 +1341,11 @@ msgstr "Ulasan penerjemahan sejak %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Tidak ada string yang cocok dalam pencarian anda!"
msgstr "Tidak ada string yang cocok dalam pencarian anda!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Saran anda kosong!"
msgstr "Saran anda kosong!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1356,56 +1355,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1356,56 +1355,56 @@ msgstr ""
"untuk menjadi penerjemah karena kemungkinan saran Anda ini akan selalu tidak "
"untuk menjadi penerjemah karena kemungkinan saran Anda ini akan selalu tidak "
"terperiksa."
"terperiksa."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat menyimpan penerjemahan!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat menyimpan penerjemahan!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menyimpan penerjemahan!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menyimpan penerjemahan!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Perbaikan-perbaikan berikut yang diterapkan untuk terjemahan: %s"
msgstr "Perbaikan-perbaikan berikut yang diterapkan untuk terjemahan: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Beberapa pemeriksaan telah gagal pada penerjemahan anda!"
msgstr "Beberapa pemeriksaan telah gagal pada penerjemahan anda!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!"
msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat mengelola saran!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat mengelola saran!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menerima saran!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menerima saran!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menghapus saran!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menghapus saran!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Saran tidak valid!"
msgstr "Saran tidak valid!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Anda telah mencapai akhir dari menerjemahkan."
msgstr "Anda telah mencapai akhir dari menerjemahkan."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Penerjemahan otomatis selesai."
msgstr "Penerjemahan otomatis selesai."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Komentar baru direkam"
msgstr "Komentar baru direkam"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Gagal menambah komentar!"
msgstr "Gagal menambah komentar!"
...
...
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。"
msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。"
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "自動検出"
msgstr "自動検出"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル"
msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF 翻訳ファイル"
msgstr "XLIFF 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X の Strings"
msgstr "OS X の Strings"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP の strings"
msgstr "PHP の strings"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
...
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの"
msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
msgstr "未翻訳"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
...
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "変更点"
msgstr "変更点"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "無効な検索文字列です!"
msgstr "無効な検索文字列です!"
...
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました:%s"
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました:%s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1290,67 +1290,67 @@ msgstr "%s 以降の訳文をレビューする"
...
@@ -1290,67 +1290,67 @@ msgstr "%s 以降の訳文をレビューする"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "提案内容がありません!"
msgstr "提案内容がありません!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "翻訳を保存するには、ログインする必要があります!"
msgstr "翻訳を保存するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "翻訳を保存できる権限がありません!"
msgstr "翻訳を保存できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "翻訳の中に不完全なところがあります!"
msgstr "翻訳の中に不完全なところがあります!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "提案を管理するには、ログインする必要があります!"
msgstr "提案を管理するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "提案を採用できる権限がありません!"
msgstr "提案を採用できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "提案を削除できる権限がありません!"
msgstr "提案を削除できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "無効な提案です!"
msgstr "無効な提案です!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "翻訳すべきものは以上です。"
msgstr "翻訳すべきものは以上です。"
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "自動翻訳が完了しました。"
msgstr "自動翻訳が完了しました。"
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr ""
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
...
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "단어 변경"
msgstr "단어 변경"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1294,67 +1294,67 @@ msgstr "새로운 번역"
...
@@ -1294,67 +1294,67 @@ msgstr "새로운 번역"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s."
msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische herkenning"
msgstr "Automatische herkenning"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO bestand"
msgstr "Gettext PO bestand"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)"
msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist vertaalbestand"
msgstr "Qt Linguist vertaalbestand"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF vertaalbestand"
msgstr "XLIFF vertaalbestand"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X tekenreeksen"
msgstr "OS X tekenreeksen"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Java-eigenschappen"
msgstr "Java-eigenschappen"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)"
msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP tekenreeksen"
msgstr "PHP tekenreeksen"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Android tekenreeks hulpbron"
msgstr "Android tekenreeks hulpbron"
...
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Niet-overeenkomende XML-tags"
...
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Niet-overeenkomende XML-tags"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML tags in de vertaling komt niet overeen met de bron"
msgstr "XML tags in de vertaling komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
...
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Wijzigingen"
msgstr "Wijzigingen"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ongeldige zoekterm!"
msgstr "Ongeldige zoekterm!"
...
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Bestand uploaden is mislukt : %s"
msgstr "Bestand uploaden is mislukt : %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
...
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Beoordeling van vertalingen sinds %s"
...
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Beoordeling van vertalingen sinds %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Geen enkele tekenreeks kwam overeen met uw zoekterm!"
msgstr "Geen enkele tekenreeks kwam overeen met uw zoekterm!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Uw suggestie is leeg!"
msgstr "Uw suggestie is leeg!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr ""
"overwegen om vertaler te worden, omdat uw suggestie anders onbeoordeeld zou "
"overwegen om vertaler te worden, omdat uw suggestie anders onbeoordeeld zou "
"kunnen blijven."
"kunnen blijven."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om suggesties te verwijderen!"
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische vertaling is klaar."
msgstr "Automatische vertaling is klaar."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Nieuwe opmerking toegevoegd"
msgstr "Nieuwe opmerking toegevoegd"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!"
msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...
@@ -293,45 +293,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s"
...
@@ -293,45 +293,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s."
msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO pliku"
msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file"
#| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO pliku"
msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia"
msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF"
msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Ciągi OS X"
msgstr "Ciągi OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Właściwości Java"
msgstr "Właściwości Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Właściwości Java (UTF-8)"
msgstr "Właściwości Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Ciągi PHP"
msgstr "Ciągi PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Zasób ciągu Androida"
msgstr "Zasób ciągu Androida"
...
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Tagi XML niedopasowanie"
...
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Tagi XML niedopasowanie"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła"
msgstr "Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
...
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Zmień słowo"
msgstr "Zmień słowo"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
...
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
...
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Przegląd ciągów źródłowych w %s"
...
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Przegląd ciągów źródłowych w %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Twoja sugestia jest pusta!"
msgstr "Twoja sugestia jest pusta!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1421,58 +1421,58 @@ msgstr ""
...
@@ -1421,58 +1421,58 @@ msgstr ""
"Obecnie nie istnieje aktywny tłumacz dla tego tłumaczenia, należy rozważyć "
"Obecnie nie istnieje aktywny tłumacz dla tego tłumaczenia, należy rozważyć "
"stałego tłumacza jako sugestię mogłyby pozostać niesprawdzone."
"stałego tłumacza jako sugestię mogłyby pozostać niesprawdzone."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zapisać tłumaczenia!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
"Testy, dla tego fragmentu tłumaczenia, wykazały drobne błędy formalne "
"Testy, dla tego fragmentu tłumaczenia, wykazały drobne błędy formalne "
"(patrz: sugestie korekty, poniżej)!"
"(patrz: sugestie korekty, poniżej)!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nie można scalić różnych komunikatów!"
msgstr "Nie można scalić różnych komunikatów!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zarządzać sugestiami!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zarządzać sugestiami!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tłumaczenie automatyczne zakończone."
msgstr "Tłumaczenie automatyczne zakończone."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Wysłany nowy komentarz"
msgstr "Wysłany nowy komentarz"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nie udało się dodać komentarza!"
msgstr "Nie udało się dodać komentarza!"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
...
@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todas as alterações recente efectuadas usando Weblate no %s."
msgstr "Todas as alterações recente efectuadas usando Weblate no %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Detecção automática"
msgstr "Detecção automática"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Ficheiro Obtertexto PO"
msgstr "Ficheiro Obtertexto PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Ficheiro Gettext PO (idioma único)"
msgstr "Ficheiro Gettext PO (idioma único)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Ficheiro de tradução Qt Linguist"
msgstr "Ficheiro de tradução Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Ficheiro de Tradução XLIFF"
msgstr "Ficheiro de Tradução XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Cadeias OS X"
msgstr "Cadeias OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Propriedades Java"
msgstr "Propriedades Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Strings PHP"
msgstr "Strings PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Recurso de Cadeia Android"
msgstr "Recurso de Cadeia Android"
...
@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
...
@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte"
msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
...
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Trocar a palavra"
msgstr "Trocar a palavra"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
#, fuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
...
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falha ao fundir o conteúdo do arquivo: %s"
msgstr "Falha ao fundir o conteúdo do arquivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!"
...
@@ -1374,67 +1374,67 @@ msgstr "Procurar em cadeias fonte"
...
@@ -1374,67 +1374,67 @@ msgstr "Procurar em cadeias fonte"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A sua sugestão está vazia!"
msgstr "A sua sugestão está vazia!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Precisa estar ligado para poder salvar as traduções!"
msgstr "Precisa estar ligado para poder salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Não tem permissão para salvar as traduções!"
msgstr "Não tem permissão para salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Não pode fundir mensagens diferentes!"
msgstr "Não pode fundir mensagens diferentes!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Precisa iniciar a sessão para gerir as sugestões!"
msgstr "Precisa iniciar a sessão para gerir as sugestões!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Não tem privilégios para aceitar sugestões!"
msgstr "Não tem privilégios para aceitar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Não tem privilégios para eliminar sugestões!"
msgstr "Não tem privilégios para eliminar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sugestão inválida!"
msgstr "Sugestão inválida!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Chegou no final da tradução."
msgstr "Chegou no final da tradução."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradução automática finalizada."
msgstr "Tradução automática finalizada."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Falha ao gerar a chave!"
msgstr "Falha ao gerar a chave!"
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"Language-Team: Portuguese (Brazil)
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/
"
"
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/
master/pt_BR/>\n"
"master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todas mudanças recentes feitas usando Weblate em %s."
msgstr "Todas mudanças recentes feitas usando Weblate em %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Detecção automática"
msgstr "Detecção automática"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Arquivo Gettext PO"
msgstr "Arquivo Gettext PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Arquivo Gettext PO (mono-idioma)"
msgstr "Arquivo Gettext PO (mono-idioma)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Arquivo de Tradução Qt Linguistic"
msgstr "Arquivo de Tradução Qt Linguistic"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Arquivo de Tradução XLIFF"
msgstr "Arquivo de Tradução XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Strings OS X"
msgstr "Strings OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Propriedades Java"
msgstr "Propriedades Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Strings PHP"
msgstr "Strings PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "String Recurso Android"
msgstr "String Recurso Android"
...
@@ -474,7 +474,6 @@ msgid "Starting date"
...
@@ -474,7 +474,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Data de início"
msgstr "Data de início"
#: trans/forms.py:357
#: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer letra"
msgstr "Qualquer letra"
...
@@ -488,7 +487,6 @@ msgid "Whole project"
...
@@ -488,7 +487,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Projeto completo"
msgstr "Projeto completo"
#: trans/util.py:106
#: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user"
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Nenhum usuário"
msgstr "Nenhum usuário"
...
@@ -557,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -557,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Espaço de largura zero"
msgstr "Espaço de largura zero"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Retorno de linha e espaço em branco"
msgstr "Retorno de linha e espaço em branco"
...
@@ -710,11 +707,11 @@ msgstr "Tags XML não coincidem"
...
@@ -710,11 +707,11 @@ msgstr "Tags XML não coincidem"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tags XML na tradução não combinam com o fonte"
msgstr "Tags XML na tradução não combinam com o fonte"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
...
@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Mudanças"
msgstr "Mudanças"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Busca de cadeia inválida!"
msgstr "Busca de cadeia inválida!"
...
@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falha de upload do arquivo: %s"
msgstr "Falha de upload do arquivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!"
...
@@ -1357,11 +1354,11 @@ msgstr "Revisão de traduções desde %s"
...
@@ -1357,11 +1354,11 @@ msgstr "Revisão de traduções desde %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Nenhuma string encontrada para sua pesquisa!"
msgstr "Nenhuma string encontrada para sua pesquisa!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Sua sugestão está vazia!"
msgstr "Sua sugestão está vazia!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1370,56 +1367,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1370,56 +1367,56 @@ msgstr ""
"Atualmente não existem tradutores ativos para esta tradução, considere "
"Atualmente não existem tradutores ativos para esta tradução, considere "
"tornar-se um tradutor já que suas sugestões poderiam não ser revisadas."
"tornar-se um tradutor já que suas sugestões poderiam não ser revisadas."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Você precisa se conectar para poder salvar as traduções!"
msgstr "Você precisa se conectar para poder salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Você não tem permissão para salvar as traduções!"
msgstr "Você não tem permissão para salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Os consertos a seguir foram aplicados na tradução: %s"
msgstr "Os consertos a seguir foram aplicados na tradução: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Não pode mesclar mensagens diferentes!"
msgstr "Não pode mesclar mensagens diferentes!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Você precisa iniciar a sessão para gerenciar sugestões!"
msgstr "Você precisa iniciar a sessão para gerenciar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para aceitar sugestões!"
msgstr "Você não tem permissões para aceitar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para excluir sugestões!"
msgstr "Você não tem permissões para excluir sugestões!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sugestão inválida!"
msgstr "Sugestão inválida!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Você chegou no final da tradução."
msgstr "Você chegou no final da tradução."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradução automática completada."
msgstr "Tradução automática completada."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Novo comentário Postado"
msgstr "Novo comentário Postado"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Falha ao adicionar comentário!"
msgstr "Falha ao adicionar comentário!"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n
%
"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"
%
10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
#: accounts/forms.py:169 accounts/forms.py:216
#: accounts/forms.py:169 accounts/forms.py:216
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Недавние изменения в %s"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Недавние изменения в %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Все недавние изменения, внесенные с помощью Weblate, в %s."
msgstr "Все недавние изменения, внесенные с помощью Weblate, в %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Автоматическое обнаружение"
msgstr "Автоматическое обнаружение"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Файл Gettext PO"
msgstr "Файл Gettext PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Файл Gettext PO (один язык)"
msgstr "Файл Gettext PO (один язык)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Файл Qt Linguist Translation"
msgstr "Файл Qt Linguist Translation"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Файл XLIFF Translation"
msgstr "Файл XLIFF Translation"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Строки OS X"
msgstr "Строки OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Свойства Java"
msgstr "Свойства Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Свойства Java (UTF-8)"
msgstr "Свойства Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-строки"
msgstr "PHP-строки"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Строковый ресурс Android"
msgstr "Строковый ресурс Android"
...
@@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Starting date"
...
@@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Дата начала"
msgstr "Дата начала"
#: trans/forms.py:357
#: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any"
msgid "Any"
msgstr "Любая"
msgstr "Любая"
...
@@ -489,7 +488,6 @@ msgid "Whole project"
...
@@ -489,7 +488,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Весь проект"
msgstr "Весь проект"
#: trans/util.py:106
#: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user"
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Никакой"
msgstr "Никакой"
...
@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr ""
...
@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1245,12 +1243,11 @@ msgid "About Weblate"
...
@@ -1245,12 +1243,11 @@ msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/changes.py:53 weblate/html/trans/change_list.html:12
#: trans/views/changes.py:53 weblate/html/trans/change_list.html:12
#| msgid "Change password"
msgid "Changes"
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
msgstr "Изменения"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1327,67 +1324,67 @@ msgstr "Обзор переводов с %s"
...
@@ -1327,67 +1324,67 @@ msgstr "Обзор переводов с %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2572,7 +2569,6 @@ msgid "No recent activity has been recorded."
...
@@ -2572,7 +2569,6 @@ msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:34
#: weblate/html/last-changes.html:34
#| msgid "Source change"
msgid "Browse changes"
msgid "Browse changes"
msgstr "Показать изменения"
msgstr "Показать изменения"
...
@@ -3729,7 +3725,6 @@ msgid ""
...
@@ -3729,7 +3725,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/html/trans/change_list.html:7
#: weblate/html/trans/change_list.html:7
#| msgid "Source change"
msgid "changes"
msgid "changes"
msgstr "Изменения"
msgstr "Изменения"
...
...
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
...
...
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
...
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Zmena hesla"
msgstr "Zmena hesla"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1318,67 +1318,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1318,67 +1318,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
...
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
">\n"
"Language: sl\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Nedavne spremembe v %s"
...
@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Nedavne spremembe v %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Vse nedavne spremembe, narejene z Weblate v %s."
msgstr "Vse nedavne spremembe, narejene z Weblate v %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Samodejno zaznavanje"
msgstr "Samodejno zaznavanje"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Datoteka Gettext PO"
msgstr "Datoteka Gettext PO"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Datoteka Gettext PO (enojezična)"
msgstr "Datoteka Gettext PO (enojezična)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Datoteka s prevodom Qt Linguist"
msgstr "Datoteka s prevodom Qt Linguist"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Datoteka s prevodom XLIFF"
msgstr "Datoteka s prevodom XLIFF"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "Nizi OS X"
msgstr "Nizi OS X"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Lastnosti Java"
msgstr "Lastnosti Java"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Lastnosti Java (UTF-8)"
msgstr "Lastnosti Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "Nizi PHP"
msgstr "Nizi PHP"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Vir nizov Android"
msgstr "Vir nizov Android"
...
@@ -553,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -553,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Presledki ničelne širine"
msgstr "Presledki ničelne širine"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Končni in začetni presledek"
msgstr "Končni in začetni presledek"
...
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Razlika v XML oznakah"
...
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Razlika v XML oznakah"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML oznake v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom"
msgstr "XML oznake v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Ni prevedeno"
msgstr "Ni prevedeno"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka"
msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka"
...
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
msgstr "Spremembe"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Neveljaven iskalni niz!"
msgstr "Neveljaven iskalni niz!"
...
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s"
msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nisem uspel obdelati obrazca!"
msgstr "Nisem uspel obdelati obrazca!"
...
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Pregled prevodov od %s"
...
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Pregled prevodov od %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Iskalnim pogojem ne ustreza noben niz!"
msgstr "Iskalnim pogojem ne ustreza noben niz!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Vaš predlog je prazen!"
msgstr "Vaš predlog je prazen!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1389,56 +1389,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1389,56 +1389,56 @@ msgstr ""
"Na tem prevodu trenutno ni aktivnega prevajalca. Prosimo, razmislite o tem, "
"Na tem prevodu trenutno ni aktivnega prevajalca. Prosimo, razmislite o tem, "
"da bi postali prevajalec, sicer bo vaš predlog ostal nepregledan."
"da bi postali prevajalec, sicer bo vaš predlog ostal nepregledan."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Za shranjevanje prevodov se morate prijaviti!"
msgstr "Za shranjevanje prevodov se morate prijaviti!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nimate pravic za shranjevanje prevodov!"
msgstr "Nimate pravic za shranjevanje prevodov!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Na prevodu so bili uporabljeni naslednji popravki: %s"
msgstr "Na prevodu so bili uporabljeni naslednji popravki: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja!"
msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!"
msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Za upravljanje predlogov se morate prijaviti!"
msgstr "Za upravljanje predlogov se morate prijaviti!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za sprejemanje predlogov!"
msgstr "Nimate pravic za sprejemanje predlogov!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za brisanje predlogov!"
msgstr "Nimate pravic za brisanje predlogov!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Neveljaven predlog!"
msgstr "Neveljaven predlog!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Dosegli ste konec prevajanja."
msgstr "Dosegli ste konec prevajanja."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Samodejno prevajanje je končano."
msgstr "Samodejno prevajanje je končano."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Objava nove pripombe"
msgstr "Objava nove pripombe"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nisem uspel dodati pripombe!"
msgstr "Nisem uspel dodati pripombe!"
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Senaste ändringar i %s"
...
@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Senaste ändringar i %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alla de senaste ändringarna gjorda med Weblate i %s."
msgstr "Alla de senaste ändringarna gjorda med Weblate i %s."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatisk igenkänning"
msgstr "Automatisk igenkänning"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext po-fil"
msgstr "Gettext po-fil"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext po-fil (enspråkig)"
msgstr "Gettext po-fil (enspråkig)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist-översättningsfil"
msgstr "Qt Linguist-översättningsfil"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF-översättningsfil"
msgstr "XLIFF-översättningsfil"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-strängar"
msgstr "PHP-strängar"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Avslutande och inledande mellanslag"
msgstr "Avslutande och inledande mellanslag"
...
@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "XML-taggar matchar ej"
...
@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "XML-taggar matchar ej"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-taggarna i översättningen matchar ej källan"
msgstr "XML-taggarna i översättningen matchar ej källan"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Inte översatt"
msgstr "Inte översatt"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Strängar för källa och översättning är samma"
msgstr "Strängar för källa och översättning är samma"
...
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
msgstr "Ändringar"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ogiltig söksträng!"
msgstr "Ogiltig söksträng!"
...
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Sändning av fil misslyckades: %s"
msgstr "Sändning av fil misslyckades: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1341,11 +1340,11 @@ msgstr "Granskning av översättningar sedan %s"
...
@@ -1341,11 +1340,11 @@ msgstr "Granskning av översättningar sedan %s"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Ingen sträng matchade din sökning!"
msgstr "Ingen sträng matchade din sökning!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ditt förslag är tomt!"
msgstr "Ditt förslag är tomt!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1355,56 +1354,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1355,56 +1354,56 @@ msgstr ""
"god fundera på att bli en översättare eftersom ditt förslag annars kan "
"god fundera på att bli en översättare eftersom ditt förslag annars kan "
"förbli ogranskat."
"förbli ogranskat."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna spara översättningar!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna spara översättningar!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Du har inte behörighet att spara översättningar!"
msgstr "Du har inte behörighet att spara översättningar!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Några kontroller har misslyckats på din översättning!"
msgstr "Några kontroller har misslyckats på din översättning!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan inte slå ihop olika meddelanden!"
msgstr "Kan inte slå ihop olika meddelanden!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna hantera förslag!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna hantera förslag!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Du har inte behörighet att acceptera förslag!"
msgstr "Du har inte behörighet att acceptera förslag!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort förslag!"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort förslag!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ogiltigt förslag!"
msgstr "Ogiltigt förslag!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Du har nått översättningens slut."
msgstr "Du har nått översättningens slut."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatisk översättning klar."
msgstr "Automatisk översättning klar."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Postade ny kommentar"
msgstr "Postade ny kommentar"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Kunde inte lägga till kommentar!"
msgstr "Kunde inte lägga till kommentar!"
...
...
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
...
...
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
...
@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
...
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1302,67 +1302,67 @@ msgstr ""
...
@@ -1302,67 +1302,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr ""
...
...
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "%s içindeki son değişiklikler"
...
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "%s içindeki son değişiklikler"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s içinde Weblate kullanarak yapılmış tüm son değişiklikler."
msgstr "%s içinde Weblate kullanarak yapılmış tüm son değişiklikler."
#: trans/formats.py:4
48
#: trans/formats.py:4
54
msgid "Automatic detection"
msgid "Automatic detection"
msgstr "Otomatik algılama"
msgstr "Otomatik algılama"
#: trans/formats.py:46
2
#: trans/formats.py:46
8
msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO dosyası"
msgstr "Gettext PO dosyası"
#: trans/formats.py:50
3
#: trans/formats.py:50
9
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO dosyası (tek dilli)"
msgstr "Gettext PO dosyası (tek dilli)"
#: trans/formats.py:51
2
#: trans/formats.py:51
8
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Çeviri Dosyası"
msgstr "Qt Linguist Çeviri Dosyası"
#: trans/formats.py:52
0
#: trans/formats.py:52
6
msgid "XLIFF Translation File"
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Çeviri Dosyası"
msgstr "XLIFF Çeviri Dosyası"
#: trans/formats.py:5
28
#: trans/formats.py:5
34
msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Satırları"
msgstr "OS X Satırları"
#: trans/formats.py:5
37
#: trans/formats.py:5
43
msgid "Java Properties"
msgid "Java Properties"
msgstr "Java Özellikleri"
msgstr "Java Özellikleri"
#: trans/formats.py:5
55
#: trans/formats.py:5
61
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Özellikleri (UTF-8)"
msgstr "Java Özellikleri (UTF-8)"
#: trans/formats.py:5
64
#: trans/formats.py:5
70
msgid "PHP strings"
msgid "PHP strings"
msgstr "PHP satırlar"
msgstr "PHP satırlar"
#: trans/formats.py:57
2 ttkit/aresource.py:308
#: trans/formats.py:57
8 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource"
msgid "Android String Resource"
msgstr "Android Dizgi Kaynağı"
msgstr "Android Dizgi Kaynağı"
...
@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
...
@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Sıfır genişlikli boşluk"
msgstr "Sıfır genişlikli boşluk"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Sondaki ve baştaki boşluk"
msgstr "Sondaki ve baştaki boşluk"
...
@@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "XML etiketleri uyumsuzluğu"
...
@@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "XML etiketleri uyumsuzluğu"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor"
msgstr "Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor"
#: trans/checks/same.py:2
39
#: trans/checks/same.py:2
87
msgid "Not translated"
msgid "Not translated"
msgstr "Çevrilmemiş"
msgstr "Çevrilmemiş"
#: trans/checks/same.py:2
40
#: trans/checks/same.py:2
88
msgid "Source and translated strings are same"
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
...
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Changes"
...
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
msgstr "Değişiklikler"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
50
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:4
49
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Geçersiz arama dizgisi!"
msgstr "Geçersiz arama dizgisi!"
...
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
...
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Dosya gönderme başarısız oldu: %s"
msgstr "Dosya gönderme başarısız oldu: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:56
2
#: trans/views/edit.py:56
1
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr "İşlem formu başarısız!"
msgstr "İşlem formu başarısız!"
...
@@ -1333,11 +1332,11 @@ msgstr "%s tarihinden bu yana çevirilerin gözden geçirilmesi"
...
@@ -1333,11 +1332,11 @@ msgstr "%s tarihinden bu yana çevirilerin gözden geçirilmesi"
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Aramanızla eşleşmiş dizgi yok!"
msgstr "Aramanızla eşleşmiş dizgi yok!"
#: trans/views/edit.py:21
3
#: trans/views/edit.py:21
2
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views/edit.py:22
4
#: trans/views/edit.py:22
3
msgid ""
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...
@@ -1346,56 +1345,56 @@ msgstr ""
...
@@ -1346,56 +1345,56 @@ msgstr ""
"Şu anda bu çeviri için aktif bir çevirmen yok, lütfen çevirmen olmayı "
"Şu anda bu çeviri için aktif bir çevirmen yok, lütfen çevirmen olmayı "
"düşünün aksi halde öneriniz gözden geçirilmeden kalabilir."
"düşünün aksi halde öneriniz gözden geçirilmeden kalabilir."
#: trans/views/edit.py:23
8
#: trans/views/edit.py:23
7
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views/edit.py:24
4 trans/views/edit.py:294
#: trans/views/edit.py:24
3 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views/edit.py:25
4
#: trans/views/edit.py:25
3
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Aşağıdaki düzeltmeler şu çeviriye uygulandı: %s"
msgstr "Aşağıdaki düzeltmeler şu çeviriye uygulandı: %s"
#: trans/views/edit.py:27
7
#: trans/views/edit.py:27
6
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views/edit.py:31
8
#: trans/views/edit.py:31
7
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views/edit.py:34
2
#: trans/views/edit.py:34
1
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views/edit.py:35
1
#: trans/views/edit.py:35
0
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views/edit.py:35
9
#: trans/views/edit.py:35
8
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views/edit.py:37
7
#: trans/views/edit.py:37
6
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views/edit.py:41
1
#: trans/views/edit.py:41
0
msgid "You have reached end of translating."
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views/edit.py:5
60
#: trans/views/edit.py:5
59
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
#: trans/views/edit.py:58
8
#: trans/views/edit.py:58
7
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "Gönderilen yeni yorum"
msgstr "Gönderilen yeni yorum"
#: trans/views/edit.py:5
90
#: trans/views/edit.py:5
89
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Yorum ekleme başarısız!"
msgstr "Yorum ekleme başarısız!"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4dad3317
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
4dad3317
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
6 17:56
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-0
7 18:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment