Commit 4dad3317 authored by Weblate's avatar Weblate

Merge remote-tracking branch 'origin/master'

parents 3742fd1e 54b72124
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "" ...@@ -287,43 +287,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "" ...@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1289,67 +1289,67 @@ msgstr "" ...@@ -1289,67 +1289,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "" ...@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Canvia la paraula" msgstr "Canvia la paraula"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1328,67 +1328,67 @@ msgstr "La traducció ha fallat" ...@@ -1328,67 +1328,67 @@ msgstr "La traducció ha fallat"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/" "Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n" "Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s." msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaticky" msgstr "Automaticky"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "PO soubor Gettextu" msgstr "PO soubor Gettextu"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)" msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu" msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Překladový soubor XLIFF" msgstr "Překladový soubor XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Řetězce OS X" msgstr "Řetězce OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Vlastnosti Javy" msgstr "Vlastnosti Javy"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)" msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP řetězce" msgstr "PHP řetězce"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Textové zdroje pro Android" msgstr "Textové zdroje pro Android"
...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Nulová mezera" msgstr "Nulová mezera"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Koncové a počáteční mezery" msgstr "Koncové a počáteční mezery"
...@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML" ...@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji" msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo" msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj" msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
...@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Změny" msgstr "Změny"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!" msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!"
...@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Selhalo nahrání obsahu souboru: %s" msgstr "Selhalo nahrání obsahu souboru: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!" msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
...@@ -1354,11 +1353,11 @@ msgstr "Kontrola překladů od %s" ...@@ -1354,11 +1353,11 @@ msgstr "Kontrola překladů od %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!" msgstr "Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!" msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1367,56 +1366,56 @@ msgstr "" ...@@ -1367,56 +1366,56 @@ msgstr ""
"Na tomto překladu momentálně nikdo nepracuje, prosím zvažte, že se jím " "Na tomto překladu momentálně nikdo nepracuje, prosím zvažte, že se jím "
"stanete, protože jinak může zůstat váš návrh nepoužitý." "stanete, protože jinak může zůstat váš návrh nepoužitý."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!" msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!" msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Na vašem překladu byly provedeny následující opravy: %s" msgstr "Na vašem překladu byly provedeny následující opravy: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!" msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!" msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!" msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!" msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!" msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!" msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání." msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen." msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Přidán nový komentář" msgstr "Přidán nový komentář"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!" msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/" "Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n" "Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...@@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Seneste ændringer i %s" ...@@ -289,43 +289,43 @@ msgstr "Seneste ændringer i %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle de seneste ændringer foretaget gennem Weblate i %s." msgstr "Alle de seneste ændringer foretaget gennem Weblate i %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatisk registrering" msgstr "Automatisk registrering"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO-fil" msgstr "Gettext PO-fil"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO-fil (enkeltsproget)" msgstr "Gettext PO-fil (enkeltsproget)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "QT Lingust-oversættelsesfil" msgstr "QT Lingust-oversættelsesfil"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF-oversættelsesfil" msgstr "XLIFF-oversættelsesfil"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X-strenge" msgstr "OS X-strenge"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java-egenskaber" msgstr "Java-egenskaber"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java-egenskaber (UTF-8)" msgstr "Java-egenskaber (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-strenge" msgstr "PHP-strenge"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android-tekststreng-ressource" msgstr "Android-tekststreng-ressource"
...@@ -473,7 +473,6 @@ msgid "Starting date" ...@@ -473,7 +473,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Startdato" msgstr "Startdato"
#: trans/forms.py:357 #: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary" msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "Ethvert" msgstr "Ethvert"
...@@ -487,7 +486,6 @@ msgid "Whole project" ...@@ -487,7 +486,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Hele projektet" msgstr "Hele projektet"
#: trans/util.py:106 #: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user" msgctxt "No known user"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
...@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Afstand med nul-bredde" msgstr "Afstand med nul-bredde"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Efterfølgende og indlende mellemrum" msgstr "Efterfølgende og indlende mellemrum"
...@@ -709,11 +706,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker" ...@@ -709,11 +706,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens" msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat" msgstr "Ikke oversat"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens" msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
...@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ændringer" msgstr "Ændringer"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ugyldigt søgestreng!" msgstr "Ugyldigt søgestreng!"
...@@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Filoverførsel mislykkedes: %s" msgstr "Filoverførsel mislykkedes: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!" msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!"
...@@ -1355,11 +1352,11 @@ msgstr "Gennemgang af ændringer siden %s" ...@@ -1355,11 +1352,11 @@ msgstr "Gennemgang af ændringer siden %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Ingen strenge passede til din søgning!" msgstr "Ingen strenge passede til din søgning!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Dit forslag er tomt!" msgstr "Dit forslag er tomt!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1369,56 +1366,56 @@ msgstr "" ...@@ -1369,56 +1366,56 @@ msgstr ""
"venligst at blive oversætter da dit forslag muligvis ikke vil blive " "venligst at blive oversætter da dit forslag muligvis ikke vil blive "
"gennemlæst ellers." "gennemlæst ellers."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Du skal logge ind for at kunne gemme oversættelser!" msgstr "Du skal logge ind for at kunne gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gemme oversættelser!" msgstr "Du har ikke rettigheder til at gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Følgende tilrettelser blev påført oversættelsen: %s" msgstr "Følgende tilrettelser blev påført oversættelsen: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Nogle tjek mislykkedes for din oversættelse!" msgstr "Nogle tjek mislykkedes for din oversættelse!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!" msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Du skal være logget ind for at håndtere forslag!" msgstr "Du skal være logget ind for at håndtere forslag!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at godkende forslag!" msgstr "Du har ikke rettigheder til at godkende forslag!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette forslag!" msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette forslag!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ugyldigt forslag!" msgstr "Ugyldigt forslag!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Du er nået til slutningen af oversættelsen." msgstr "Du er nået til slutningen af oversættelsen."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatisk oversættelse fuldført." msgstr "Automatisk oversættelse fuldført."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Indsendte ny kommentar" msgstr "Indsendte ny kommentar"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Mislykkedes med at tilføje kommentar!" msgstr "Mislykkedes med at tilføje kommentar!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/" "Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n" "Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s" ...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s." msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische Detektion" msgstr "Automatische Detektion"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO Datei" msgstr "Gettext PO Datei"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)" msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei" msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei" msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java Properties" msgstr "Java Properties"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Properties (UTF-8)" msgstr "Java Properties (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP strings" msgstr "PHP strings"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android String Resource" msgstr "Android String Resource"
...@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Geänderte XML-Tags" ...@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Geänderte XML-Tags"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle" msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt" msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch" msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
...@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ungültiger Suchbegriff!" msgstr "Ungültiger Suchbegriff!"
...@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen: %s" msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
...@@ -1348,67 +1348,67 @@ msgstr "Übersetzungen seit %s begutachten" ...@@ -1348,67 +1348,67 @@ msgstr "Übersetzungen seit %s begutachten"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!" msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!" msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!" msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!" msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!" msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!" msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht." msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen." msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/" "Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n" "Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στο %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στο %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Όλες οι πρόσβατες αλλαγές που έγιναν με χρήση του Weblate στο %s." msgstr "Όλες οι πρόσβατες αλλαγές που έγιναν με χρήση του Weblate στο %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Αρχείο Gettext PO" msgstr "Αρχείο Gettext PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Αρχείο Gettext PO (μονόγλωσσο)" msgstr "Αρχείο Gettext PO (μονόγλωσσο)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης Qt Linguist" msgstr "Αρχείο Μετάφρασης Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Αρχείο Μετάφρασης XLIFF" msgstr "Αρχείο Μετάφρασης XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Κείμενα OS X" msgstr "Κείμενα OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Ιδιότητες Java" msgstr "Ιδιότητες Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Ιδιότητες Java (UTF-8)" msgstr "Ιδιότητες Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Κείμενα PHP" msgstr "Κείμενα PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Προέλευση Κειμένου Android" msgstr "Προέλευση Κειμένου Android"
...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους" msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Προηγείται και ακολουθεί κενό" msgstr "Προηγείται και ακολουθεί κενό"
...@@ -716,11 +715,11 @@ msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν" ...@@ -716,11 +715,11 @@ msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση" msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Αμετάφραστο" msgstr "Αμετάφραστο"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια" msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια"
...@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές" msgstr "Αλλαγές"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!" msgstr "Μη έγκυρη αναζήτηση κειμένου!"
...@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε: %s" msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Απέτυχε η προώθηση της φόμρας!" msgstr "Απέτυχε η προώθηση της φόμρας!"
...@@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Επισκόπηση μεταφράσεων από %s" ...@@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Επισκόπηση μεταφράσεων από %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Κανένα κείμενο δεν ταιριάζει στην αναζήτησή σας!" msgstr "Κανένα κείμενο δεν ταιριάζει στην αναζήτησή σας!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!" msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr "" ...@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει ενεργός μεταφραστής για αυτή τη μετάφραση, σκεφτείτε να γίνετε " "Δεν υπάρχει ενεργός μεταφραστής για αυτή τη μετάφραση, σκεφτείτε να γίνετε "
"ένας μεταφραστής καθώς η πρότασή σας μπορεί να μην ελεγχθεί." "ένας μεταφραστής καθώς η πρότασή σας μπορεί να μην ελεγχθεί."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Οι ακόλουθες διορθώσεις εφαρμόστηκαν στη μετάφραση: %s" msgstr "Οι ακόλουθες διορθώσεις εφαρμόστηκαν στη μετάφραση: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!" msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!" msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!" msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!" msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!" msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση." msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Ολοκλήρωση αυτόματης μετάφρασης." msgstr "Ολοκλήρωση αυτόματης μετάφρασης."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Δημοσιεύτηκε νέο σχόλιο" msgstr "Δημοσιεύτηκε νέο σχόλιο"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη σχολίου!" msgstr "Απέτυχε η προσθήκη σχολίου!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/" "Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n" "Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...@@ -292,47 +292,47 @@ msgstr "Recent changes in %s" ...@@ -292,47 +292,47 @@ msgstr "Recent changes in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "All recent changes made using Weblate in %s." msgstr "All recent changes made using Weblate in %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatic detection" msgstr "Automatic detection"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO file" msgstr "Gettext PO file"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file" #| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO file (monolingual)" msgstr "Gettext PO file (monolingual)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Translation File" msgstr "Qt Linguist Translation File"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Translation File" msgstr "XLIFF Translation File"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" ...@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1301,67 +1301,67 @@ msgstr "" ...@@ -1301,67 +1301,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n" "Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n" "Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s" ...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s." msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Detección automática" msgstr "Detección automática"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Archivo PO Gettext" msgstr "Archivo PO Gettext"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)" msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist" msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Archivo de traducción XLIFF" msgstr "Archivo de traducción XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Cadenas OS X" msgstr "Cadenas OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Propiedades Java" msgstr "Propiedades Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)" msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Cadenas PHP" msgstr "Cadenas PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Recurso de cadenas Android" msgstr "Recurso de cadenas Android"
...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Espacio de ancho cero" msgstr "Espacio de ancho cero"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Espacio al principio y al final" msgstr "Espacio al principio y al final"
...@@ -714,11 +713,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source" ...@@ -714,11 +713,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original" "Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir" msgstr "Sin traducir"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales" msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
...@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambios" msgstr "Cambios"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!" msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!"
...@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falló la carga del archivo: %s" msgstr "Falló la carga del archivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!" msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
...@@ -1365,11 +1364,11 @@ msgstr "Revisar traducciones desde %s" ...@@ -1365,11 +1364,11 @@ msgstr "Revisar traducciones desde %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "¡Ninguna cadena coincide con su búsqueda!" msgstr "¡Ninguna cadena coincide con su búsqueda!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!" msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr "" ...@@ -1379,56 +1378,56 @@ msgstr ""
"posibilidad de convertirse en un traductor ya que de lo contrario su " "posibilidad de convertirse en un traductor ya que de lo contrario su "
"sugerencia podría no ser revisada." "sugerencia podría no ser revisada."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!" msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!" msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Se realizaron las siguientes correcciones a la traducción: %s" msgstr "Se realizaron las siguientes correcciones a la traducción: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!" msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!" msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!" msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!" msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!" msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!" msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción." msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traducción automática completada." msgstr "Traducción automática completada."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Nuevo comentario publicado" msgstr "Nuevo comentario publicado"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!" msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n" "Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/" "Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n" "Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
...@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset" ...@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa" msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa"
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaattinen käännös" msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Git haara käännettäväksi" msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Käännökset" msgstr "Käännökset"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot" msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot" msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "" ...@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä" msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty" msgstr "Ei käännetty"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat" msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
...@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Vaihda sanaa" msgstr "Vaihda sanaa"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!" #| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
...@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Tiedoston sisällön liittäminen epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston sisällön liittäminen epäonnistui: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!" msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
...@@ -1380,67 +1380,67 @@ msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista" ...@@ -1380,67 +1380,67 @@ msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!" msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua tallentaaksesi käännöksen!" msgstr "Sinun pitää kirjautua tallentaaksesi käännöksen!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa käännöstä!" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa käännöstä!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Jotkin tarkastukset ovat epäonnistuneet käännöksessäsi!" msgstr "Jotkin tarkastukset ovat epäonnistuneet käännöksessäsi!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Et voi liittää toisia viestejä!" msgstr "Et voi liittää toisia viestejä!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua voidaksesi hallinnoida ehdotuksia!" msgstr "Sinun pitää kirjautua voidaksesi hallinnoida ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä ehdotuksia!" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ehdotuksia!" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sopimaton ehdotus!" msgstr "Sopimaton ehdotus!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Olet saavuttanut viimeiseen käännöksen." msgstr "Olet saavuttanut viimeiseen käännöksen."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automaattinen käännös valmis." msgstr "Automaattinen käännös valmis."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!" msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/" "Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n" "Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Changements récents dans %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Changements récents dans %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s." msgstr "Tous les changements récents faits via Weblate dans %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Détection automatique" msgstr "Détection automatique"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Fichier PO Gettext" msgstr "Fichier PO Gettext"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Fichier PO Gettext (unilingue)" msgstr "Fichier PO Gettext (unilingue)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Fichier de traduction Qt Linguist" msgstr "Fichier de traduction Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Fichier de traduction XLIFF" msgstr "Fichier de traduction XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Chaînes OS X" msgstr "Chaînes OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Propriétés Java" msgstr "Propriétés Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriétés Java (UTF-8)" msgstr "Propriétés Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Chaînes PHP" msgstr "Chaînes PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Ressource chaîne Android" msgstr "Ressource chaîne Android"
...@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML" ...@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source" msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit" msgstr "Non traduit"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite" msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
...@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Changements" msgstr "Changements"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chaîne de recherche invalide !" msgstr "Chaîne de recherche invalide !"
...@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Échec d'envoi du fichier : %s" msgstr "Échec d'envoi du fichier : %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Échec du traitement du formulaire !" msgstr "Échec du traitement du formulaire !"
...@@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Passer en revue les traductions depuis le %s" ...@@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Passer en revue les traductions depuis le %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Pas de chaîne correspondant à votre recherche !" msgstr "Pas de chaîne correspondant à votre recherche !"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !" msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1394,58 +1394,58 @@ msgstr "" ...@@ -1394,58 +1394,58 @@ msgstr ""
"vous impliquer en tant que traducteur, sinon votre suggestion pourrait " "vous impliquer en tant que traducteur, sinon votre suggestion pourrait "
"demeurer non évaluée." "demeurer non évaluée."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !" "Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations requises pour sauvegarder des traductions !" "Vous n'avez pas les autorisations requises pour sauvegarder des traductions !"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !" msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !" msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !" msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accepter les suggestions !" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accepter les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer les suggestions !" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !" msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction." msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traduction automatique terminée." msgstr "Traduction automatique terminée."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Nouveau commentaire envoyé" msgstr "Nouveau commentaire envoyé"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !" msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/" "Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n" "Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...@@ -293,48 +293,48 @@ msgstr "Cambios recentes" ...@@ -293,48 +293,48 @@ msgstr "Cambios recentes"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate" msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate"
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Tradución automática" msgstr "Tradución automática"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Cadeas para traducir" msgstr "Cadeas para traducir"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Traducións feitas" msgstr "Traducións feitas"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Todas as cadeas" msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Todas as cadeas" msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" ...@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe" msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida" msgstr "Non traducida"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas" msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
...@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambiar a palabra" msgstr "Cambiar a palabra"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!" #| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
...@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Fallou a fusión do contido do ficheiro: %s" msgstr "Fallou a fusión do contido do ficheiro: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!" msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
...@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "Buscar nas cadeas de orixe" ...@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "Buscar nas cadeas de orixe"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A súa suxestión está vadía!" msgstr "A súa suxestión está vadía!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Cómpre acceder para poder gardar as traducións!" msgstr "Cómpre acceder para poder gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Non ten permisos para gardar as traducións!" msgstr "Non ten permisos para gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Fallaron algunhas comprobacións na súa tradución!" msgstr "Fallaron algunhas comprobacións na súa tradución!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Non se poden fusionar diferentes mensaxes!" msgstr "Non se poden fusionar diferentes mensaxes!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Cómpre acceder para xestionar as suxestións!" msgstr "Cómpre acceder para xestionar as suxestións!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para aceptar suxestións!" msgstr "Non ten permiso para aceptar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para eliminar suxestións!" msgstr "Non ten permiso para eliminar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suxestión incorrecta!" msgstr "Suxestión incorrecta!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Rematou a tradución." msgstr "Rematou a tradución."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradución automática completada." msgstr "Tradución automática completada."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!" msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n" "Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "השינויים האחרונים ב־%s" ...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "השינויים האחרונים ב־%s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "כל השינויים האחרונים בוצעו בעזרת Weblate ב־%s." msgstr "כל השינויים האחרונים בוצעו בעזרת Weblate ב־%s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "זיהוי אוטומטי" msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext" msgstr "קובץ PO לפי Gettext"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "קובץ PO לפי Gettext (חד־לשוני)" msgstr "קובץ PO לפי Gettext (חד־לשוני)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "קובץ תרגום של Qt Linguist" msgstr "קובץ תרגום של Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "קובץ תרגום XLIFF" msgstr "קובץ תרגום XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "מחרוזות OS X" msgstr "מחרוזות OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java" msgstr "קובץ מאפיינים של Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "קובץ מאפיינים של Java (UTF-8)‎" msgstr "קובץ מאפיינים של Java (UTF-8)‎"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "מחרוזות PHP" msgstr "מחרוזות PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "משאב מחרוזות של Android" msgstr "משאב מחרוזות של Android"
...@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים" ...@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור" msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "אין תרגום" msgstr "אין תרגום"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות" msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות"
...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "שינויים" msgstr "שינויים"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "המחרוזת לחיפוש שגויה!" msgstr "המחרוזת לחיפוש שגויה!"
...@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s" msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "עיבוד הטופס נכשל!" msgstr "עיבוד הטופס נכשל!"
...@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s" ...@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "אין מחרוזות שתואמות לחיפוש שלך!" msgstr "אין מחרוזות שתואמות לחיפוש שלך!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "ההצעה שלך ריקה!" msgstr "ההצעה שלך ריקה!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1346,56 +1346,56 @@ msgstr "" ...@@ -1346,56 +1346,56 @@ msgstr ""
"אין מתרגמים פעילים לתרגום זה, נבקשך לשקול להפוך למתרגם כיוון שאחרת ההצעות " "אין מתרגמים פעילים לתרגום זה, נבקשך לשקול להפוך למתרגם כיוון שאחרת ההצעות "
"שלך לא יעברו סקירה." "שלך לא יעברו סקירה."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לשמור תרגומים!" msgstr "עליך להיכנס כדי לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "אין לך הרשאות לשמור תרגומים!" msgstr "אין לך הרשאות לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "חלק מהבדיקות נכשלו בתרגום שלך!" msgstr "חלק מהבדיקות נכשלו בתרגום שלך!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "לא ניתן למזג הודעות שונות!" msgstr "לא ניתן למזג הודעות שונות!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לנהל הצעות!" msgstr "עליך להיכנס כדי לנהל הצעות!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות לאשר הצעות!" msgstr "אין לך הרשאות לאשר הצעות!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות למחוק הצעות!" msgstr "אין לך הרשאות למחוק הצעות!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "ההצעה שגויה!" msgstr "ההצעה שגויה!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "הגעת לסוף התרגום." msgstr "הגעת לסוף התרגום."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "התרגום האוטומטי הושלם." msgstr "התרגום האוטומטי הושלם."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "פורסמה הערה חדשה" msgstr "פורסמה הערה חדשה"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "הוספת ההערה נכשלה!" msgstr "הוספת ההערה נכשלה!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n" "Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/" "Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n" "Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/" "Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatikus felismerés" msgstr "Automatikus felismerés"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "QT Linguist fordítási fájl" msgstr "QT Linguist fordítási fájl"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF fordítási fájl" msgstr "XLIFF fordítási fájl"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X karakterláncok" msgstr "OS X karakterláncok"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP szövegek" msgstr "PHP szövegek"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "" ...@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Jelszóváltás" msgstr "Jelszóváltás"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1330,67 +1330,67 @@ msgstr "Forrásszövegek áttekintése itt: %s" ...@@ -1330,67 +1330,67 @@ msgstr "Forrásszövegek áttekintése itt: %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "A fordítás mentéséhez be kell jelentkezned!" msgstr "A fordítás mentéséhez be kell jelentkezned!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "A fordításodban néhány ellenőrzés sikertelen volt!" msgstr "A fordításodban néhány ellenőrzés sikertelen volt!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "A fordítás végére értél." msgstr "A fordítás végére értél."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian " "Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/>\n" ">\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -292,43 +292,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s" ...@@ -292,43 +292,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s." msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Deteksi otomatis" msgstr "Deteksi otomatis"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Berkas gettext PO" msgstr "Berkas gettext PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)" msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist" msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF" msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "String OS X" msgstr "String OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Properti Java" msgstr "Properti Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Properti Java (UTF-8)" msgstr "Properti Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "String PHP" msgstr "String PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Sumber String Android" msgstr "Sumber String Android"
...@@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Spasi Lebar-nol" msgstr "Spasi Lebar-nol"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Diakhiri dan diawali spasikosong" msgstr "Diakhiri dan diawali spasikosong"
...@@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok" ...@@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber" msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan" msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis" msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
...@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ganti" msgstr "Ganti"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Pencarian string tidak valid!" msgstr "Pencarian string tidak valid!"
...@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Berkas yang gagal diunggah: %s" msgstr "Berkas yang gagal diunggah: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Gagal untuk memproses formulir!" msgstr "Gagal untuk memproses formulir!"
...@@ -1342,11 +1341,11 @@ msgstr "Ulasan penerjemahan sejak %s" ...@@ -1342,11 +1341,11 @@ msgstr "Ulasan penerjemahan sejak %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Tidak ada string yang cocok dalam pencarian anda!" msgstr "Tidak ada string yang cocok dalam pencarian anda!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Saran anda kosong!" msgstr "Saran anda kosong!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1356,56 +1355,56 @@ msgstr "" ...@@ -1356,56 +1355,56 @@ msgstr ""
"untuk menjadi penerjemah karena kemungkinan saran Anda ini akan selalu tidak " "untuk menjadi penerjemah karena kemungkinan saran Anda ini akan selalu tidak "
"terperiksa." "terperiksa."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat menyimpan penerjemahan!" msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat menyimpan penerjemahan!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menyimpan penerjemahan!" msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menyimpan penerjemahan!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Perbaikan-perbaikan berikut yang diterapkan untuk terjemahan: %s" msgstr "Perbaikan-perbaikan berikut yang diterapkan untuk terjemahan: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Beberapa pemeriksaan telah gagal pada penerjemahan anda!" msgstr "Beberapa pemeriksaan telah gagal pada penerjemahan anda!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!" msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat mengelola saran!" msgstr "Anda harus log masuk untuk dapat mengelola saran!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menerima saran!" msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menerima saran!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menghapus saran!" msgstr "Anda tidak memiliki kewenangan untuk menghapus saran!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Saran tidak valid!" msgstr "Saran tidak valid!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Anda telah mencapai akhir dari menerjemahkan." msgstr "Anda telah mencapai akhir dari menerjemahkan."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Penerjemahan otomatis selesai." msgstr "Penerjemahan otomatis selesai."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Komentar baru direkam" msgstr "Komentar baru direkam"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Gagal menambah komentar!" msgstr "Gagal menambah komentar!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新" ...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。" msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。"
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "自動検出" msgstr "自動検出"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル" msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF 翻訳ファイル" msgstr "XLIFF 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X の Strings" msgstr "OS X の Strings"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP の strings" msgstr "PHP の strings"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" ...@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの" msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳" msgstr "未翻訳"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの" msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
...@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "変更点" msgstr "変更点"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "無効な検索文字列です!" msgstr "無効な検索文字列です!"
...@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました:%s" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました:%s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1290,67 +1290,67 @@ msgstr "%s 以降の訳文をレビューする" ...@@ -1290,67 +1290,67 @@ msgstr "%s 以降の訳文をレビューする"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "提案内容がありません!" msgstr "提案内容がありません!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "翻訳を保存するには、ログインする必要があります!" msgstr "翻訳を保存するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "翻訳を保存できる権限がありません!" msgstr "翻訳を保存できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "翻訳の中に不完全なところがあります!" msgstr "翻訳の中に不完全なところがあります!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "提案を管理するには、ログインする必要があります!" msgstr "提案を管理するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "提案を採用できる権限がありません!" msgstr "提案を採用できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "提案を削除できる権限がありません!" msgstr "提案を削除できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "無効な提案です!" msgstr "無効な提案です!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "翻訳すべきものは以上です。" msgstr "翻訳すべきものは以上です。"
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "自動翻訳が完了しました。" msgstr "自動翻訳が完了しました。"
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n" "Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "" ...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "" ...@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "단어 변경" msgstr "단어 변경"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1294,67 +1294,67 @@ msgstr "새로운 번역" ...@@ -1294,67 +1294,67 @@ msgstr "새로운 번역"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/" "Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s" ...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s." msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische herkenning" msgstr "Automatische herkenning"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO bestand" msgstr "Gettext PO bestand"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)" msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist vertaalbestand" msgstr "Qt Linguist vertaalbestand"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF vertaalbestand" msgstr "XLIFF vertaalbestand"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X tekenreeksen" msgstr "OS X tekenreeksen"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java-eigenschappen" msgstr "Java-eigenschappen"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)" msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP tekenreeksen" msgstr "PHP tekenreeksen"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android tekenreeks hulpbron" msgstr "Android tekenreeks hulpbron"
...@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Niet-overeenkomende XML-tags" ...@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Niet-overeenkomende XML-tags"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML tags in de vertaling komt niet overeen met de bron" msgstr "XML tags in de vertaling komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald" msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde" msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
...@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Wijzigingen" msgstr "Wijzigingen"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ongeldige zoekterm!" msgstr "Ongeldige zoekterm!"
...@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Bestand uploaden is mislukt : %s" msgstr "Bestand uploaden is mislukt : %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!" msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
...@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Beoordeling van vertalingen sinds %s" ...@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Beoordeling van vertalingen sinds %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Geen enkele tekenreeks kwam overeen met uw zoekterm!" msgstr "Geen enkele tekenreeks kwam overeen met uw zoekterm!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Uw suggestie is leeg!" msgstr "Uw suggestie is leeg!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr "" ...@@ -1383,56 +1383,56 @@ msgstr ""
"overwegen om vertaler te worden, omdat uw suggestie anders onbeoordeeld zou " "overwegen om vertaler te worden, omdat uw suggestie anders onbeoordeeld zou "
"kunnen blijven." "kunnen blijven."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!" msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!" msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!" msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!" msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om suggesties te verwijderen!" msgstr "U heeft niet voldoende rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!" msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt." msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische vertaling is klaar." msgstr "Automatische vertaling is klaar."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Nieuwe opmerking toegevoegd" msgstr "Nieuwe opmerking toegevoegd"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!" msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/" "Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n" "Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...@@ -293,45 +293,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s" ...@@ -293,45 +293,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s." msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatyczne wykrywanie" msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO pliku" msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file" #| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO pliku" msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia" msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF" msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Ciągi OS X" msgstr "Ciągi OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Właściwości Java" msgstr "Właściwości Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Właściwości Java (UTF-8)" msgstr "Właściwości Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Ciągi PHP" msgstr "Ciągi PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Zasób ciągu Androida" msgstr "Zasób ciągu Androida"
...@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Tagi XML niedopasowanie" ...@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Tagi XML niedopasowanie"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła" msgstr "Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony" msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same" msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
...@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Zmień słowo" msgstr "Zmień słowo"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!" #| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
...@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s" msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!" msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
...@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Przegląd ciągów źródłowych w %s" ...@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "Przegląd ciągów źródłowych w %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Twoja sugestia jest pusta!" msgstr "Twoja sugestia jest pusta!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1421,58 +1421,58 @@ msgstr "" ...@@ -1421,58 +1421,58 @@ msgstr ""
"Obecnie nie istnieje aktywny tłumacz dla tego tłumaczenia, należy rozważyć " "Obecnie nie istnieje aktywny tłumacz dla tego tłumaczenia, należy rozważyć "
"stałego tłumacza jako sugestię mogłyby pozostać niesprawdzone." "stałego tłumacza jako sugestię mogłyby pozostać niesprawdzone."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zapisać tłumaczenia!" msgstr "Musisz się zalogować, aby zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!" msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
"Testy, dla tego fragmentu tłumaczenia, wykazały drobne błędy formalne " "Testy, dla tego fragmentu tłumaczenia, wykazały drobne błędy formalne "
"(patrz: sugestie korekty, poniżej)!" "(patrz: sugestie korekty, poniżej)!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nie można scalić różnych komunikatów!" msgstr "Nie można scalić różnych komunikatów!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, aby zarządzać sugestiami!" msgstr "Musisz się zalogować, aby zarządzać sugestiami!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!" msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!" msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!" msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia." msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tłumaczenie automatyczne zakończone." msgstr "Tłumaczenie automatyczne zakończone."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Wysłany nowy komentarz" msgstr "Wysłany nowy komentarz"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nie udało się dodać komentarza!" msgstr "Nie udało się dodać komentarza!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/" "Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/" "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s" ...@@ -293,43 +293,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todas as alterações recente efectuadas usando Weblate no %s." msgstr "Todas as alterações recente efectuadas usando Weblate no %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Detecção automática" msgstr "Detecção automática"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Ficheiro Obtertexto PO" msgstr "Ficheiro Obtertexto PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Ficheiro Gettext PO (idioma único)" msgstr "Ficheiro Gettext PO (idioma único)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Ficheiro de tradução Qt Linguist" msgstr "Ficheiro de tradução Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Ficheiro de Tradução XLIFF" msgstr "Ficheiro de Tradução XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Cadeias OS X" msgstr "Cadeias OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Propriedades Java" msgstr "Propriedades Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)" msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Strings PHP" msgstr "Strings PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Recurso de Cadeia Android" msgstr "Recurso de Cadeia Android"
...@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "" ...@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte" msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido" msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma" msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Trocar a palavra" msgstr "Trocar a palavra"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!" #| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
...@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falha ao fundir o conteúdo do arquivo: %s" msgstr "Falha ao fundir o conteúdo do arquivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!" msgstr "Falha ao processar o formulário!"
...@@ -1374,67 +1374,67 @@ msgstr "Procurar em cadeias fonte" ...@@ -1374,67 +1374,67 @@ msgstr "Procurar em cadeias fonte"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A sua sugestão está vazia!" msgstr "A sua sugestão está vazia!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Precisa estar ligado para poder salvar as traduções!" msgstr "Precisa estar ligado para poder salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Não tem permissão para salvar as traduções!" msgstr "Não tem permissão para salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!" msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Não pode fundir mensagens diferentes!" msgstr "Não pode fundir mensagens diferentes!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Precisa iniciar a sessão para gerir as sugestões!" msgstr "Precisa iniciar a sessão para gerir as sugestões!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Não tem privilégios para aceitar sugestões!" msgstr "Não tem privilégios para aceitar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Não tem privilégios para eliminar sugestões!" msgstr "Não tem privilégios para eliminar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sugestão inválida!" msgstr "Sugestão inválida!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Chegou no final da tradução." msgstr "Chegou no final da tradução."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradução automática finalizada." msgstr "Tradução automática finalizada."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Falha ao gerar a chave!" msgstr "Falha ao gerar a chave!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n" "Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt_BR/>\n" "master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Modificações recentes em %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todas mudanças recentes feitas usando Weblate em %s." msgstr "Todas mudanças recentes feitas usando Weblate em %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Detecção automática" msgstr "Detecção automática"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Arquivo Gettext PO" msgstr "Arquivo Gettext PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Arquivo Gettext PO (mono-idioma)" msgstr "Arquivo Gettext PO (mono-idioma)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Arquivo de Tradução Qt Linguistic" msgstr "Arquivo de Tradução Qt Linguistic"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Arquivo de Tradução XLIFF" msgstr "Arquivo de Tradução XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Strings OS X" msgstr "Strings OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Propriedades Java" msgstr "Propriedades Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propriedades Java (UTF-8)" msgstr "Propriedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Strings PHP" msgstr "Strings PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "String Recurso Android" msgstr "String Recurso Android"
...@@ -474,7 +474,6 @@ msgid "Starting date" ...@@ -474,7 +474,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Data de início" msgstr "Data de início"
#: trans/forms.py:357 #: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary" msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "Qualquer letra" msgstr "Qualquer letra"
...@@ -488,7 +487,6 @@ msgid "Whole project" ...@@ -488,7 +487,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Projeto completo" msgstr "Projeto completo"
#: trans/util.py:106 #: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user" msgctxt "No known user"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum usuário" msgstr "Nenhum usuário"
...@@ -557,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -557,7 +555,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Espaço de largura zero" msgstr "Espaço de largura zero"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Retorno de linha e espaço em branco" msgstr "Retorno de linha e espaço em branco"
...@@ -710,11 +707,11 @@ msgstr "Tags XML não coincidem" ...@@ -710,11 +707,11 @@ msgstr "Tags XML não coincidem"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tags XML na tradução não combinam com o fonte" msgstr "Tags XML na tradução não combinam com o fonte"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido" msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma" msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
...@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Mudanças" msgstr "Mudanças"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Busca de cadeia inválida!" msgstr "Busca de cadeia inválida!"
...@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falha de upload do arquivo: %s" msgstr "Falha de upload do arquivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Falha ao processar o formulário!" msgstr "Falha ao processar o formulário!"
...@@ -1357,11 +1354,11 @@ msgstr "Revisão de traduções desde %s" ...@@ -1357,11 +1354,11 @@ msgstr "Revisão de traduções desde %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Nenhuma string encontrada para sua pesquisa!" msgstr "Nenhuma string encontrada para sua pesquisa!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Sua sugestão está vazia!" msgstr "Sua sugestão está vazia!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1370,56 +1367,56 @@ msgstr "" ...@@ -1370,56 +1367,56 @@ msgstr ""
"Atualmente não existem tradutores ativos para esta tradução, considere " "Atualmente não existem tradutores ativos para esta tradução, considere "
"tornar-se um tradutor já que suas sugestões poderiam não ser revisadas." "tornar-se um tradutor já que suas sugestões poderiam não ser revisadas."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Você precisa se conectar para poder salvar as traduções!" msgstr "Você precisa se conectar para poder salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Você não tem permissão para salvar as traduções!" msgstr "Você não tem permissão para salvar as traduções!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Os consertos a seguir foram aplicados na tradução: %s" msgstr "Os consertos a seguir foram aplicados na tradução: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!" msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Não pode mesclar mensagens diferentes!" msgstr "Não pode mesclar mensagens diferentes!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Você precisa iniciar a sessão para gerenciar sugestões!" msgstr "Você precisa iniciar a sessão para gerenciar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para aceitar sugestões!" msgstr "Você não tem permissões para aceitar sugestões!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para excluir sugestões!" msgstr "Você não tem permissões para excluir sugestões!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sugestão inválida!" msgstr "Sugestão inválida!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Você chegou no final da tradução." msgstr "Você chegou no final da tradução."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradução automática completada." msgstr "Tradução automática completada."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Novo comentário Postado" msgstr "Novo comentário Postado"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Falha ao adicionar comentário!" msgstr "Falha ao adicionar comentário!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n" "Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n" "Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
...@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" ...@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
#: accounts/forms.py:169 accounts/forms.py:216 #: accounts/forms.py:169 accounts/forms.py:216
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Недавние изменения в %s" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "Недавние изменения в %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Все недавние изменения, внесенные с помощью Weblate, в %s." msgstr "Все недавние изменения, внесенные с помощью Weblate, в %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Автоматическое обнаружение" msgstr "Автоматическое обнаружение"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Файл Gettext PO" msgstr "Файл Gettext PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Файл Gettext PO (один язык)" msgstr "Файл Gettext PO (один язык)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Файл Qt Linguist Translation" msgstr "Файл Qt Linguist Translation"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Файл XLIFF Translation" msgstr "Файл XLIFF Translation"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Строки OS X" msgstr "Строки OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Свойства Java" msgstr "Свойства Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Свойства Java (UTF-8)" msgstr "Свойства Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-строки" msgstr "PHP-строки"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Строковый ресурс Android" msgstr "Строковый ресурс Android"
...@@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Starting date" ...@@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Дата начала" msgstr "Дата начала"
#: trans/forms.py:357 #: trans/forms.py:357
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary" msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "Любая" msgstr "Любая"
...@@ -489,7 +488,6 @@ msgid "Whole project" ...@@ -489,7 +488,6 @@ msgid "Whole project"
msgstr "Весь проект" msgstr "Весь проект"
#: trans/util.py:106 #: trans/util.py:106
#| msgid "None"
msgctxt "No known user" msgctxt "No known user"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Никакой" msgstr "Никакой"
...@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr "" ...@@ -710,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1245,12 +1243,11 @@ msgid "About Weblate" ...@@ -1245,12 +1243,11 @@ msgid "About Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/changes.py:53 weblate/html/trans/change_list.html:12 #: trans/views/changes.py:53 weblate/html/trans/change_list.html:12
#| msgid "Change password"
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "Изменения" msgstr "Изменения"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1327,67 +1324,67 @@ msgstr "Обзор переводов с %s" ...@@ -1327,67 +1324,67 @@ msgstr "Обзор переводов с %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2572,7 +2569,6 @@ msgid "No recent activity has been recorded." ...@@ -2572,7 +2569,6 @@ msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:34 #: weblate/html/last-changes.html:34
#| msgid "Source change"
msgid "Browse changes" msgid "Browse changes"
msgstr "Показать изменения" msgstr "Показать изменения"
...@@ -3729,7 +3725,6 @@ msgid "" ...@@ -3729,7 +3725,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/trans/change_list.html:7 #: weblate/html/trans/change_list.html:7
#| msgid "Source change"
msgid "changes" msgid "changes"
msgstr "Изменения" msgstr "Изменения"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n" "Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/" "Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n" "Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "" ...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "" ...@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Zmena hesla" msgstr "Zmena hesla"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1318,67 +1318,67 @@ msgstr "" ...@@ -1318,67 +1318,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n" "Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/>\n" "Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
">\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Nedavne spremembe v %s" ...@@ -290,43 +291,43 @@ msgstr "Nedavne spremembe v %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Vse nedavne spremembe, narejene z Weblate v %s." msgstr "Vse nedavne spremembe, narejene z Weblate v %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Samodejno zaznavanje" msgstr "Samodejno zaznavanje"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Datoteka Gettext PO" msgstr "Datoteka Gettext PO"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Datoteka Gettext PO (enojezična)" msgstr "Datoteka Gettext PO (enojezična)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Datoteka s prevodom Qt Linguist" msgstr "Datoteka s prevodom Qt Linguist"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Datoteka s prevodom XLIFF" msgstr "Datoteka s prevodom XLIFF"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Nizi OS X" msgstr "Nizi OS X"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Lastnosti Java" msgstr "Lastnosti Java"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Lastnosti Java (UTF-8)" msgstr "Lastnosti Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Nizi PHP" msgstr "Nizi PHP"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Vir nizov Android" msgstr "Vir nizov Android"
...@@ -553,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -553,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Presledki ničelne širine" msgstr "Presledki ničelne širine"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Končni in začetni presledek" msgstr "Končni in začetni presledek"
...@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Razlika v XML oznakah" ...@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Razlika v XML oznakah"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML oznake v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom" msgstr "XML oznake v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Ni prevedeno" msgstr "Ni prevedeno"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka" msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka"
...@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Spremembe" msgstr "Spremembe"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Neveljaven iskalni niz!" msgstr "Neveljaven iskalni niz!"
...@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s" msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nisem uspel obdelati obrazca!" msgstr "Nisem uspel obdelati obrazca!"
...@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Pregled prevodov od %s" ...@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "Pregled prevodov od %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Iskalnim pogojem ne ustreza noben niz!" msgstr "Iskalnim pogojem ne ustreza noben niz!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Vaš predlog je prazen!" msgstr "Vaš predlog je prazen!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1389,56 +1389,56 @@ msgstr "" ...@@ -1389,56 +1389,56 @@ msgstr ""
"Na tem prevodu trenutno ni aktivnega prevajalca. Prosimo, razmislite o tem, " "Na tem prevodu trenutno ni aktivnega prevajalca. Prosimo, razmislite o tem, "
"da bi postali prevajalec, sicer bo vaš predlog ostal nepregledan." "da bi postali prevajalec, sicer bo vaš predlog ostal nepregledan."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Za shranjevanje prevodov se morate prijaviti!" msgstr "Za shranjevanje prevodov se morate prijaviti!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nimate pravic za shranjevanje prevodov!" msgstr "Nimate pravic za shranjevanje prevodov!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Na prevodu so bili uporabljeni naslednji popravki: %s" msgstr "Na prevodu so bili uporabljeni naslednji popravki: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja!" msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!" msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Za upravljanje predlogov se morate prijaviti!" msgstr "Za upravljanje predlogov se morate prijaviti!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za sprejemanje predlogov!" msgstr "Nimate pravic za sprejemanje predlogov!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za brisanje predlogov!" msgstr "Nimate pravic za brisanje predlogov!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Neveljaven predlog!" msgstr "Neveljaven predlog!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Dosegli ste konec prevajanja." msgstr "Dosegli ste konec prevajanja."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Samodejno prevajanje je končano." msgstr "Samodejno prevajanje je končano."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Objava nove pripombe" msgstr "Objava nove pripombe"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nisem uspel dodati pripombe!" msgstr "Nisem uspel dodati pripombe!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n" "Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Senaste ändringar i %s" ...@@ -290,43 +290,43 @@ msgstr "Senaste ändringar i %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alla de senaste ändringarna gjorda med Weblate i %s." msgstr "Alla de senaste ändringarna gjorda med Weblate i %s."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatisk igenkänning" msgstr "Automatisk igenkänning"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext po-fil" msgstr "Gettext po-fil"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext po-fil (enspråkig)" msgstr "Gettext po-fil (enspråkig)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist-översättningsfil" msgstr "Qt Linguist-översättningsfil"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF-översättningsfil" msgstr "XLIFF-översättningsfil"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP-strängar" msgstr "PHP-strängar"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Avslutande och inledande mellanslag" msgstr "Avslutande och inledande mellanslag"
...@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "XML-taggar matchar ej" ...@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "XML-taggar matchar ej"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-taggarna i översättningen matchar ej källan" msgstr "XML-taggarna i översättningen matchar ej källan"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Inte översatt" msgstr "Inte översatt"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Strängar för källa och översättning är samma" msgstr "Strängar för källa och översättning är samma"
...@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Ändringar" msgstr "Ändringar"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ogiltig söksträng!" msgstr "Ogiltig söksträng!"
...@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Sändning av fil misslyckades: %s" msgstr "Sändning av fil misslyckades: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1341,11 +1340,11 @@ msgstr "Granskning av översättningar sedan %s" ...@@ -1341,11 +1340,11 @@ msgstr "Granskning av översättningar sedan %s"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Ingen sträng matchade din sökning!" msgstr "Ingen sträng matchade din sökning!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ditt förslag är tomt!" msgstr "Ditt förslag är tomt!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1355,56 +1354,56 @@ msgstr "" ...@@ -1355,56 +1354,56 @@ msgstr ""
"god fundera på att bli en översättare eftersom ditt förslag annars kan " "god fundera på att bli en översättare eftersom ditt förslag annars kan "
"förbli ogranskat." "förbli ogranskat."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna spara översättningar!" msgstr "Du måste logga in för att kunna spara översättningar!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Du har inte behörighet att spara översättningar!" msgstr "Du har inte behörighet att spara översättningar!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Några kontroller har misslyckats på din översättning!" msgstr "Några kontroller har misslyckats på din översättning!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan inte slå ihop olika meddelanden!" msgstr "Kan inte slå ihop olika meddelanden!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Du måste logga in för att kunna hantera förslag!" msgstr "Du måste logga in för att kunna hantera förslag!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Du har inte behörighet att acceptera förslag!" msgstr "Du har inte behörighet att acceptera förslag!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort förslag!" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort förslag!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ogiltigt förslag!" msgstr "Ogiltigt förslag!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Du har nått översättningens slut." msgstr "Du har nått översättningens slut."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatisk översättning klar." msgstr "Automatisk översättning klar."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Postade ny kommentar" msgstr "Postade ny kommentar"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Kunde inte lägga till kommentar!" msgstr "Kunde inte lägga till kommentar!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/" "Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr "" ...@@ -288,43 +288,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "" ...@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1302,67 +1302,67 @@ msgstr "" ...@@ -1302,67 +1302,67 @@ msgstr ""
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "%s içindeki son değişiklikler" ...@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "%s içindeki son değişiklikler"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s içinde Weblate kullanarak yapılmış tüm son değişiklikler." msgstr "%s içinde Weblate kullanarak yapılmış tüm son değişiklikler."
#: trans/formats.py:448 #: trans/formats.py:454
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Otomatik algılama" msgstr "Otomatik algılama"
#: trans/formats.py:462 #: trans/formats.py:468
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO dosyası" msgstr "Gettext PO dosyası"
#: trans/formats.py:503 #: trans/formats.py:509
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO dosyası (tek dilli)" msgstr "Gettext PO dosyası (tek dilli)"
#: trans/formats.py:512 #: trans/formats.py:518
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Çeviri Dosyası" msgstr "Qt Linguist Çeviri Dosyası"
#: trans/formats.py:520 #: trans/formats.py:526
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Çeviri Dosyası" msgstr "XLIFF Çeviri Dosyası"
#: trans/formats.py:528 #: trans/formats.py:534
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Satırları" msgstr "OS X Satırları"
#: trans/formats.py:537 #: trans/formats.py:543
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java Özellikleri" msgstr "Java Özellikleri"
#: trans/formats.py:555 #: trans/formats.py:561
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Özellikleri (UTF-8)" msgstr "Java Özellikleri (UTF-8)"
#: trans/formats.py:564 #: trans/formats.py:570
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP satırlar" msgstr "PHP satırlar"
#: trans/formats.py:572 ttkit/aresource.py:308 #: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:311
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android Dizgi Kaynağı" msgstr "Android Dizgi Kaynağı"
...@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space" ...@@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Zero-width space"
msgstr "Sıfır genişlikli boşluk" msgstr "Sıfır genişlikli boşluk"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31 #: trans/autofixes/whitespace.py:31
#| msgid "Trailing space"
msgid "Trailing and leading whitespace" msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Sondaki ve baştaki boşluk" msgstr "Sondaki ve baştaki boşluk"
...@@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "XML etiketleri uyumsuzluğu" ...@@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "XML etiketleri uyumsuzluğu"
msgid "XML tags in translation do not match source" msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor" msgstr "Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor"
#: trans/checks/same.py:239 #: trans/checks/same.py:287
msgid "Not translated" msgid "Not translated"
msgstr "Çevrilmemiş" msgstr "Çevrilmemiş"
#: trans/checks/same.py:240 #: trans/checks/same.py:288
msgid "Source and translated strings are same" msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı" msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
...@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Changes" ...@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler" msgstr "Değişiklikler"
#: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101 #: trans/views/changes.py:92 trans/views/changes.py:101
#: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:450 #: trans/views/changes.py:110 trans/views/edit.py:96 trans/views/edit.py:449
msgid "Invalid search string!" msgid "Invalid search string!"
msgstr "Geçersiz arama dizgisi!" msgstr "Geçersiz arama dizgisi!"
...@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "File upload has failed: %s" ...@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Dosya gönderme başarısız oldu: %s" msgstr "Dosya gönderme başarısız oldu: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143 #: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:562 #: trans/views/edit.py:561
msgid "Failed to process form!" msgid "Failed to process form!"
msgstr "İşlem formu başarısız!" msgstr "İşlem formu başarısız!"
...@@ -1333,11 +1332,11 @@ msgstr "%s tarihinden bu yana çevirilerin gözden geçirilmesi" ...@@ -1333,11 +1332,11 @@ msgstr "%s tarihinden bu yana çevirilerin gözden geçirilmesi"
msgid "No string matched your search!" msgid "No string matched your search!"
msgstr "Aramanızla eşleşmiş dizgi yok!" msgstr "Aramanızla eşleşmiş dizgi yok!"
#: trans/views/edit.py:213 #: trans/views/edit.py:212
msgid "Your suggestion is empty!" msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!" msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views/edit.py:224 #: trans/views/edit.py:223
msgid "" msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please " "There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
...@@ -1346,56 +1345,56 @@ msgstr "" ...@@ -1346,56 +1345,56 @@ msgstr ""
"Şu anda bu çeviri için aktif bir çevirmen yok, lütfen çevirmen olmayı " "Şu anda bu çeviri için aktif bir çevirmen yok, lütfen çevirmen olmayı "
"düşünün aksi halde öneriniz gözden geçirilmeden kalabilir." "düşünün aksi halde öneriniz gözden geçirilmeden kalabilir."
#: trans/views/edit.py:238 #: trans/views/edit.py:237
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!" msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views/edit.py:244 trans/views/edit.py:294 #: trans/views/edit.py:243 trans/views/edit.py:293
msgid "You don't have privileges to save translations!" msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!" msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views/edit.py:254 #: trans/views/edit.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Aşağıdaki düzeltmeler şu çeviriye uygulandı: %s" msgstr "Aşağıdaki düzeltmeler şu çeviriye uygulandı: %s"
#: trans/views/edit.py:277 #: trans/views/edit.py:276
msgid "Some checks have failed on your translation!" msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!" msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views/edit.py:318 #: trans/views/edit.py:317
msgid "Can not merge different messages!" msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!" msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views/edit.py:342 #: trans/views/edit.py:341
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!" msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!" msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views/edit.py:351 #: trans/views/edit.py:350
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!" msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views/edit.py:359 #: trans/views/edit.py:358
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!" msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!" msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views/edit.py:377 #: trans/views/edit.py:376
msgid "Invalid suggestion!" msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!" msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views/edit.py:411 #: trans/views/edit.py:410
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz." msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views/edit.py:560 #: trans/views/edit.py:559
msgid "Automatic translation completed." msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı." msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
#: trans/views/edit.py:588 #: trans/views/edit.py:587
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "Gönderilen yeni yorum" msgstr "Gönderilen yeni yorum"
#: trans/views/edit.py:590 #: trans/views/edit.py:589
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Yorum ekleme başarısız!" msgstr "Yorum ekleme başarısız!"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/" "Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/" "Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment