Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
5bd343f6
Commit
5bd343f6
authored
Oct 21, 2014
by
jan madsen
Committed by
Weblate
Oct 21, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 99.3% (1062 of 1069 strings) [CI skip]
parent
a5b67300
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
35 deletions
+21
-35
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+21
-35
No files found.
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
5bd343f6
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21
08:16
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21
18:57
+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/
"
">\n"
"Language-Team: Danish "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/
>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -160,14 +160,13 @@ msgid "Project website"
msgstr "Projektets websted"
#: weblate/accounts/forms.py:524 weblate/trans/models/subproject.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Status of repositories"
msgid "Source code repository"
msgstr "
Status over arkiver
"
msgstr "
Kildekode arkiv
"
#: weblate/accounts/forms.py:526
msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial."
msgstr ""
msgstr "
URL-adressen på kildekode arkiv for eksempel Git eller Mercurial.
"
#: weblate/accounts/forms.py:531 weblate/trans/models/subproject.py:140
msgid "File mask"
...
...
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Your translations"
msgid "Hosting translations"
msgstr "
Dine
oversættelser"
msgstr "
Hosting
oversættelser"
#: weblate/html/about.html:32
msgid ""
...
...
@@ -763,7 +762,6 @@ msgid "Your public appearance on this site."
msgstr "Din offentlige udseende på webstedet."
#: weblate/html/accounts/profile.html:255
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following projects have explicitly specified their licensing and "
#| "copyright conditions:"
...
...
@@ -771,7 +769,7 @@ msgid ""
"Following translations have explicitly specified their licensing and "
"copyright conditions:"
msgstr ""
"Følgende
projekter
har eksplicit angivelse af deres licens- og "
"Følgende
oversættelser
har eksplicit angivelse af deres licens- og "
"ophavsretsbetingelser:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:258 weblate/html/data.html:26
...
...
@@ -2149,22 +2147,19 @@ msgid "There are some not committed changes!"
msgstr "Der er nogle ændringer som ikke er indsendt!"
#: weblate/html/js/git-status.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "The remote repository needs to be merged!"
msgstr "
Ekstern Git
arkiv skal flettes!"
msgstr "
Det eksterne
arkiv skal flettes!"
#: weblate/html/js/git-status.html:18
#, fuzzy
#| msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in the local repository!"
msgstr "Der er kommet nye indsendelser i det lokale
Git-
arkiv!"
msgstr "Der er kommet nye indsendelser i det lokale arkiv!"
#: weblate/html/js/git-status.html:21
#, fuzzy
#| msgid "All repositories were updated."
msgid "The local repository is up to date."
msgstr "
Alle arkiver blev
opdateret."
msgstr "
Det lokale arkiv er
opdateret."
#: weblate/html/js/git-status.html:28
msgid "Last remote commit:"
...
...
@@ -2176,16 +2171,14 @@ msgid "Git repository with Weblate translations:"
msgstr "Git-arkiv med Weblate oversættelser:"
#: weblate/html/js/git-status.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository details"
msgstr "
Status
for arkiv"
msgstr "
Detaljer
for arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository tools"
msgstr "
Status
for arkiv"
msgstr "
Værktøjer
for arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:74
msgid "Commit"
...
...
@@ -2195,27 +2188,25 @@ msgstr "Indsend"
#, fuzzy
#| msgid "Reset all changes in local repository"
msgid "Commit pending changes to the local repository"
msgstr "
Nulstil alle ændringer i lokalt
arkiv"
msgstr "
Indsend ventende ændringer til det lokale
arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:83
msgid "Pull"
msgstr "Hent"
#: weblate/html/js/git-status.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Pull changes from remote repository"
msgid "Pull changes from the remote repository"
msgstr "Hent ændringer fra fjernarkiv"
msgstr "Hent ændringer fra fjernarkiv
et
"
#: weblate/html/js/git-status.html:91
msgid "Push"
msgstr "Send"
#: weblate/html/js/git-status.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Push changes to remote repository"
msgid "Push changes to the remote repository"
msgstr "Send ændringer til fjernarkiv"
msgstr "Send ændringer til fjernarkiv
et
"
#: weblate/html/js/git-status.html:99 weblate/trans/models/subproject.py:62
msgid "Rebase"
...
...
@@ -2225,37 +2216,34 @@ msgstr "Flyt forgreningspunkt (rebase)"
#, fuzzy
#| msgid "Push changes to remote repository"
msgid "Rebase local changes onto the remote repository"
msgstr "
Send ændringer til fjernarkiv
"
msgstr "
Rebase lokale ændringer til fjernarkivet
"
#: weblate/html/js/git-status.html:108
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: weblate/html/js/git-status.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Reset all changes in local repository"
msgid "Reset all changes in the local repository"
msgstr "Nulstil alle ændringer i
lokalt
arkiv"
msgstr "Nulstil alle ændringer i
det lokale
arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:121 weblate/html/translation.html:213
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
#: weblate/html/js/git-status.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Allow changes in the repository"
msgid "Allow changes in the local repository"
msgstr "Tillad ændringer
fra arkivet
"
msgstr "Tillad ændringer
i det lokale arkiv
"
#: weblate/html/js/git-status.html:130 weblate/html/translation.html:215
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: weblate/html/js/git-status.html:133
#, fuzzy
#| msgid "Prevent any changes in the repository"
msgid "Prevent any changes in the local repository"
msgstr "Forhindre
ændringer i arkivet
"
msgstr "Forhindre
alle ændringer i det lokale arkiv
"
#: weblate/html/language.html:14 weblate/html/project.html:16
#: weblate/html/subproject.html:19 weblate/html/translation.html:21
...
...
@@ -2659,10 +2647,9 @@ msgstr "Data-eksport"
#: weblate/html/project.html:26 weblate/html/subproject.html:29
#: weblate/html/translation.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Git maintenance"
msgid "Repository maintenance"
msgstr "Vedligehold
af Git
"
msgstr "Vedligehold
else af arkiv
"
#: weblate/html/project.html:28 weblate/html/source-review.html:25
#: weblate/html/translate.html:397 weblate/trans/views/checks.py:65
...
...
@@ -4047,10 +4034,9 @@ msgid ""
msgstr "Om ACL skal aktiveres for projektet eller ikke, se dokumentationen."
#: weblate/trans/models/project.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Enable ACL"
msgid "Enable hooks"
msgstr "Aktiver
ACL
"
msgstr "Aktiver
hægter
"
#: weblate/trans/models/project.py:126
msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment