Commit 5bd343f6 authored by jan madsen's avatar jan madsen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 99.3% (1062 of 1069 strings)

[CI skip]
parent a5b67300
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 08:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:57+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/"
">\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -160,14 +160,13 @@ msgid "Project website"
msgstr "Projektets websted"
#: weblate/accounts/forms.py:524 weblate/trans/models/subproject.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Status of repositories"
msgid "Source code repository"
msgstr "Status over arkiver"
msgstr "Kildekode arkiv"
#: weblate/accounts/forms.py:526
msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial."
msgstr ""
msgstr "URL-adressen på kildekode arkiv for eksempel Git eller Mercurial."
#: weblate/accounts/forms.py:531 weblate/trans/models/subproject.py:140
msgid "File mask"
......@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Your translations"
msgid "Hosting translations"
msgstr "Dine oversættelser"
msgstr "Hosting oversættelser"
#: weblate/html/about.html:32
msgid ""
......@@ -763,7 +762,6 @@ msgid "Your public appearance on this site."
msgstr "Din offentlige udseende på webstedet."
#: weblate/html/accounts/profile.html:255
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following projects have explicitly specified their licensing and "
#| "copyright conditions:"
......@@ -771,7 +769,7 @@ msgid ""
"Following translations have explicitly specified their licensing and "
"copyright conditions:"
msgstr ""
"Følgende projekter har eksplicit angivelse af deres licens- og "
"Følgende oversættelser har eksplicit angivelse af deres licens- og "
"ophavsretsbetingelser:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:258 weblate/html/data.html:26
......@@ -2149,22 +2147,19 @@ msgid "There are some not committed changes!"
msgstr "Der er nogle ændringer som ikke er indsendt!"
#: weblate/html/js/git-status.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "The remote repository needs to be merged!"
msgstr "Ekstern Git arkiv skal flettes!"
msgstr "Det eksterne arkiv skal flettes!"
#: weblate/html/js/git-status.html:18
#, fuzzy
#| msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in the local repository!"
msgstr "Der er kommet nye indsendelser i det lokale Git-arkiv!"
msgstr "Der er kommet nye indsendelser i det lokale arkiv!"
#: weblate/html/js/git-status.html:21
#, fuzzy
#| msgid "All repositories were updated."
msgid "The local repository is up to date."
msgstr "Alle arkiver blev opdateret."
msgstr "Det lokale arkiv er opdateret."
#: weblate/html/js/git-status.html:28
msgid "Last remote commit:"
......@@ -2176,16 +2171,14 @@ msgid "Git repository with Weblate translations:"
msgstr "Git-arkiv med Weblate oversættelser:"
#: weblate/html/js/git-status.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository details"
msgstr "Status for arkiv"
msgstr "Detaljer for arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Repository status"
msgid "Repository tools"
msgstr "Status for arkiv"
msgstr "Værktøjer for arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:74
msgid "Commit"
......@@ -2195,27 +2188,25 @@ msgstr "Indsend"
#, fuzzy
#| msgid "Reset all changes in local repository"
msgid "Commit pending changes to the local repository"
msgstr "Nulstil alle ændringer i lokalt arkiv"
msgstr "Indsend ventende ændringer til det lokale arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:83
msgid "Pull"
msgstr "Hent"
#: weblate/html/js/git-status.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Pull changes from remote repository"
msgid "Pull changes from the remote repository"
msgstr "Hent ændringer fra fjernarkiv"
msgstr "Hent ændringer fra fjernarkivet"
#: weblate/html/js/git-status.html:91
msgid "Push"
msgstr "Send"
#: weblate/html/js/git-status.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Push changes to remote repository"
msgid "Push changes to the remote repository"
msgstr "Send ændringer til fjernarkiv"
msgstr "Send ændringer til fjernarkivet"
#: weblate/html/js/git-status.html:99 weblate/trans/models/subproject.py:62
msgid "Rebase"
......@@ -2225,37 +2216,34 @@ msgstr "Flyt forgreningspunkt (rebase)"
#, fuzzy
#| msgid "Push changes to remote repository"
msgid "Rebase local changes onto the remote repository"
msgstr "Send ændringer til fjernarkiv"
msgstr "Rebase lokale ændringer til fjernarkivet"
#: weblate/html/js/git-status.html:108
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: weblate/html/js/git-status.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Reset all changes in local repository"
msgid "Reset all changes in the local repository"
msgstr "Nulstil alle ændringer i lokalt arkiv"
msgstr "Nulstil alle ændringer i det lokale arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:121 weblate/html/translation.html:213
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
#: weblate/html/js/git-status.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Allow changes in the repository"
msgid "Allow changes in the local repository"
msgstr "Tillad ændringer fra arkivet"
msgstr "Tillad ændringer i det lokale arkiv"
#: weblate/html/js/git-status.html:130 weblate/html/translation.html:215
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: weblate/html/js/git-status.html:133
#, fuzzy
#| msgid "Prevent any changes in the repository"
msgid "Prevent any changes in the local repository"
msgstr "Forhindre ændringer i arkivet"
msgstr "Forhindre alle ændringer i det lokale arkiv"
#: weblate/html/language.html:14 weblate/html/project.html:16
#: weblate/html/subproject.html:19 weblate/html/translation.html:21
......@@ -2659,10 +2647,9 @@ msgstr "Data-eksport"
#: weblate/html/project.html:26 weblate/html/subproject.html:29
#: weblate/html/translation.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Git maintenance"
msgid "Repository maintenance"
msgstr "Vedligehold af Git"
msgstr "Vedligeholdelse af arkiv"
#: weblate/html/project.html:28 weblate/html/source-review.html:25
#: weblate/html/translate.html:397 weblate/trans/views/checks.py:65
......@@ -4047,10 +4034,9 @@ msgid ""
msgstr "Om ACL skal aktiveres for projektet eller ikke, se dokumentationen."
#: weblate/trans/models/project.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Enable ACL"
msgid "Enable hooks"
msgstr "Aktiver ACL"
msgstr "Aktiver hægter"
#: weblate/trans/models/project.py:126
msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment