Commit 5cb10874 authored by Henry Heinänen's avatar Henry Heinänen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 73.0% (663 of 908)
parent ce0fe9e3
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Henry Heinänen <h.heinanen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -1290,16 +1290,19 @@ msgid ""
"Chosen file format does not support adding new translations as chosen in "
"project settings."
msgstr ""
"Valitun tiedoston muoto ei tue uusien käännöksien lisäämistä, jotka on "
"valittu projektiasetuksista."
#: trans/models/subproject.py:897
#, fuzzy
#| msgid "Format of translation base file could not be recognized."
msgid "Format of base file for new translations was not recognized!"
msgstr "Käännöspohjan tiedostomuotoa ei voida tunnistaa."
msgstr "Uusien käännösten kantatiedoston tiedostomuotoa ei voitu tunnistaa!"
#: trans/models/subproject.py:902
msgid "Base file for new translations is not used because of project settings."
msgstr ""
"Uusien käännösten kantatiedosto ei ole käytössä, johtuen projektin "
"asetuksista."
#: trans/models/subproject.py:919
#, python-format
......@@ -1566,17 +1569,16 @@ msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: trans/views/basic.py:405
msgid "Chosen language already exists in the project!"
msgstr ""
msgstr "Valittu kieli on jo projektissa!"
#: trans/views/basic.py:412
msgid "Requested new language addition from the project maintainers."
msgstr ""
msgstr "Uuden kielen lisäyksen pyytäminen projektin ylläpitäjiltä."
#: trans/views/basic.py:421
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process new language request!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
msgstr "Uuden kielen käsittely pyyntö epäonnistui!"
#: trans/views/changes.py:53 weblate/html/trans/change_list.html:12
msgid "Changes"
......@@ -1675,6 +1677,8 @@ msgid ""
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
"Tällä hetkellä tällä käännöksellä ei ole aktiivisia kääntäjiä, ota huomioon "
"jos et ole kääntäjä niin ehdotuksesi voi jäädä tarkastamatta."
#: trans/views/edit.py:258
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
......@@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr "Ainoastaan ehdotukset ovat sallittuja tähän käännökseen!"
#: trans/views/edit.py:294
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr "Käännökseen on laitettu seuraavia korjauksia: %s"
#: trans/views/edit.py:308
msgid "Some checks have failed on your translation!"
......@@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr "Automaattinen käännös valmis."
#: trans/views/edit.py:688
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr "Lähetetty uusi kommentti"
#: trans/views/edit.py:690
msgid "Failed to add comment!"
......@@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "Kommentin lisääminen epäonnistui!"
#: trans/views/files.py:81
msgid "Access denied."
msgstr ""
msgstr "Käyttö estetty."
#: trans/views/files.py:94 weblate/html/profile.html:12
msgid "Please fix errors in the form."
......@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr "Kaikki arkistot on palautettu."
#: trans/views/lock.py:36
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
msgstr "Käännös on nyt lukittu sinulle."
#: trans/views/lock.py:60
msgid "Translation is now open for translation updates."
......@@ -1806,30 +1810,29 @@ msgstr "Käännös on nyt avoinna päivityksille."
#: trans/views/lock.py:78
msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgstr ""
msgstr "Aliprojekti on nyt lukittu käännös päivityksille!"
#: trans/views/lock.py:94
msgid "Subproject is now open for translation updates."
msgstr ""
msgstr "Aliprojekti on nyt auki käännös päivityksille."
#: trans/views/lock.py:113
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
msgstr "Kaikki aliprojektit on nyt lukittu käännös päivityksille!"
#: trans/views/lock.py:128
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
msgstr "Projekti on nyt avoinna käännös päivityksille."
#: weblate/html/404.html:7
msgid "The page you are looking for was not found."
msgstr "Sivua jota etsit, ei löytynyt."
#: weblate/html/404.html:11
#, fuzzy
msgid ""
"However the following translation projects are available on this server:"
msgstr ""
"Kuitenkin seuraavat käännösprojektit ovat saatavilla tällä palvelimella:"
"Kuitenkin seuraavat käännös projektit ovat saatavilla tällä palvelimella:"
#: weblate/html/500.html:5
msgid "Server Error"
......@@ -1846,20 +1849,18 @@ msgstr ""
#: weblate/html/about.html:6
msgid "about"
msgstr ""
msgstr "noin"
#: weblate/html/about.html:13
#, fuzzy
msgid ""
"Weblate is a web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, quality checks and automatic linking to source files."
msgstr ""
"Weblate on verkkopohjainen kääntämistyökalu, jolla on tiukka Git "
"integraatio. Se tarjoaa yksinkertaisen ja\n"
" siistin käyttöliittymän, käännösten etenemisen aliprojektien yli, "
"johdonmukaisuus tarkistukset tai\n"
" automaattisen linkittämisen lähdetiedostoihin."
"integraatio. Se tarjoaa yksinkertaisen ja siistin käyttöliittymän, "
"käännösten etenemisen aliprojektien yli, laatutarkistukset ja automaattisen "
"linkittämisen lähdetiedostoihin."
#: weblate/html/about.html:15 weblate/html/contact.html:15
#, python-format
......@@ -1867,14 +1868,17 @@ msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"its website at <a href=\"%(weblate_url)s\">weblate.org</a>."
msgstr ""
"Jos etsit Weblate tukea tai haluat lähettää virhe raportteja, katso tämä "
"sivu <a href=\"%(weblate_url)s\">weblate.org</a>."
#: weblate/html/about.html:20
msgid ""
"This Weblate instance hosts translations for various free software projects."
msgstr ""
"Weblate esimerkiksi isännöi käännöksiä eri ilmaisohjelmien projekteissa."
#: weblate/html/about.html:22 weblate/html/index.html:55
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?"
#| "subject=New+language+request+for+%(object)s\">contact us</a>."
......@@ -1882,8 +1886,8 @@ msgid ""
"We can host your project as well, if you are interested, please <a href="
"\"%(contact_url)s?subject=Project hosting\">contact us</a>."
msgstr ""
"Mikäli kielesi puuttuu, ole hyvä ja <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
"+language+request+for+%(object)s\">ota meihin yhteyttä</a>."
"Me voimme isännöidä sinun omia projekteja myös, jos olet kiinnostunut <a "
"href=\"%(contact_url)s?subject=Project hosting\">Ota yhteyttä</a>."
#: weblate/html/about.html:26
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment