Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
946dcafd
Commit
946dcafd
authored
Jul 26, 2012
by
Michal Čihař
Committed by
Michal Čihař
Jul 26, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
9f79c1c5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
11 deletions
+11
-11
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+11
-11
No files found.
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
946dcafd
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-2
5 14:54
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-2
6 11:32
+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://127.0.0.1:1234/projects/weblate/master/cs/>\n"
"Language: cs\n"
...
...
@@ -1254,9 +1254,8 @@ msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgstr "Nový návrh překladu v %(translation)s"
#: html/registration/activate.html:7
#, fuzzy
msgid "Your account could not be activated"
msgstr "
Nepodařilo ze rozpoznat formát souboru %s.
"
msgstr "
Váš účet nemohl být aktivován
"
#: html/registration/activate.html:9
#, python-format
...
...
@@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
" This may be because it is already active or because you waited over "
"%(days)s days to activate it."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "
Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s den.
"
msgstr[1] "
Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s dny.
"
msgstr[2] "
Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s dní.
"
#: html/registration/activate.html:11
#, python-format
...
...
@@ -1277,14 +1276,13 @@ msgid ""
"website administrator. Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register "
"again</a>."
msgstr ""
"Pokud tomu tak není, prosíme <a href=\"/contact/\">kontaktujte</a> správce "
"serveru. V opačném případě se můžete <a href=\\\"%(reg_url)s\\\">zaregistrovat "
"znovu."
#: html/registration/activation_complete.html:8
#, fuzzy
msgid "Thank you. Your account is now activated."
msgstr ""
"Děkujeme. Váš \n"
" účet byl aktivován. Vaše uživatelské jméno je \n"
" <b>%(username)s</b>."
msgstr "Děkujeme. Váš účet byl aktivován."
#: html/registration/activation_complete.html:12
#, python-format
...
...
@@ -1459,6 +1457,8 @@ msgid ""
"Sorry, but registrations on this site are disabled. You can <a href=\"/"
"contact/\">contact us</a> for more details."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale registrace na tomto webu jsou zakázány. Pro další "
"informace nás můžete <a href=\"/contact/\">kontaktovat</a>."
#: html/registration/registration_complete.html:7
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment