Commit 946dcafd authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Michal Čihař

Translated using Weblate.

parent 9f79c1c5
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 11:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-26 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://127.0.0.1:1234/projects/weblate/master/cs/>\n" "Language-Team: Czech <http://127.0.0.1:1234/projects/weblate/master/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
...@@ -1254,9 +1254,8 @@ msgid "New suggestion in %(translation)s" ...@@ -1254,9 +1254,8 @@ msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgstr "Nový návrh překladu v %(translation)s" msgstr "Nový návrh překladu v %(translation)s"
#: html/registration/activate.html:7 #: html/registration/activate.html:7
#, fuzzy
msgid "Your account could not be activated" msgid "Your account could not be activated"
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát souboru %s." msgstr "Váš účet nemohl být aktivován"
#: html/registration/activate.html:9 #: html/registration/activate.html:9
#, python-format #, python-format
...@@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid "" ...@@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
" This may be because it is already active or because you waited over " " This may be because it is already active or because you waited over "
"%(days)s days to activate it." "%(days)s days to activate it."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s den."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s dny."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Buď je již aktivován nebo jste s aktivací čekali déle než %(days)s dní."
#: html/registration/activate.html:11 #: html/registration/activate.html:11
#, python-format #, python-format
...@@ -1277,14 +1276,13 @@ msgid "" ...@@ -1277,14 +1276,13 @@ msgid ""
"website administrator. Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register " "website administrator. Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register "
"again</a>." "again</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud tomu tak není, prosíme <a href=\"/contact/\">kontaktujte</a> správce "
"serveru. V opačném případě se můžete <a href=\\\"%(reg_url)s\\\">zaregistrovat "
"znovu."
#: html/registration/activation_complete.html:8 #: html/registration/activation_complete.html:8
#, fuzzy
msgid "Thank you. Your account is now activated." msgid "Thank you. Your account is now activated."
msgstr "" msgstr "Děkujeme. Váš účet byl aktivován."
"Děkujeme. Váš \n"
" účet byl aktivován. Vaše uživatelské jméno je \n"
" <b>%(username)s</b>."
#: html/registration/activation_complete.html:12 #: html/registration/activation_complete.html:12
#, python-format #, python-format
...@@ -1459,6 +1457,8 @@ msgid "" ...@@ -1459,6 +1457,8 @@ msgid ""
"Sorry, but registrations on this site are disabled. You can <a href=\"/" "Sorry, but registrations on this site are disabled. You can <a href=\"/"
"contact/\">contact us</a> for more details." "contact/\">contact us</a> for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Omlouváme se, ale registrace na tomto webu jsou zakázány. Pro další "
"informace nás můžete <a href=\"/contact/\">kontaktovat</a>."
#: html/registration/registration_complete.html:7 #: html/registration/registration_complete.html:7
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment