Commit 95a080e7 authored by Xosé M's avatar Xosé M Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
parent e0cb220d
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 12:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/gl/>\n"
......@@ -899,6 +899,8 @@ msgid ""
"keys and all previously encrypted messages will no longer be ecryptable on "
"this device."
msgstr ""
"Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e "
"todas as mensaxes anteriores cifradas non se poderán ler neste dispositivo."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38323
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
......@@ -1008,18 +1010,20 @@ msgstr "Mensaxe de estado persoal"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39515
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Acerca de"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39517
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
"Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por %3$"
"s Opkode %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39518
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39542
#, javascript-format
......@@ -1039,9 +1043,8 @@ msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39548
#, fuzzy
msgid "Show details about this chat client"
msgstr "Mostrar máis detalles sobre esta conversa en grupo"
msgstr "Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39549
msgid "Your profile"
......@@ -1266,9 +1269,8 @@ msgid "Add a contact"
msgstr "Engadir un contacto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41808
#, fuzzy
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr "Os meus contactos"
msgstr "Sincronizar contactos"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43586
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
......@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "esta conversa en grupo está limitada a só membros"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74937
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
msgstr "Subindo ficheiro:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75382
msgid "XMPP Username:"
......@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgstr "Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Xerar novas chaves e pegada dixital"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75801
msgid "Select all"
......@@ -1666,33 +1668,28 @@ msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Imaxe de perfil do usuario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76802
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo"
msgstr "Nome completo:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76808
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:"
msgstr "Enderezo XMPP"
msgstr "Enderezo XMPP:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76816
#, fuzzy
msgid "Nickname:"
msgstr "Alcume"
msgstr "Alcume:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76824
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76834
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e"
msgstr "Correo-e:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76844
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Rol"
msgstr "Rol:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76852
msgid "OMEMO Fingerprints"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment