Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
d866d291
Commit
d866d291
authored
Feb 23, 2016
by
Franco
Committed by
Weblate
Feb 25, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.9% (1298 of 1299 strings) [CI skip]
parent
00639c56
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
42 deletions
+31
-42
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+31
-42
No files found.
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
d866d291
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-
02 19:56
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-
23 14:22
+0000\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github1@openaliasbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"es/>\n"
"Language-Team: Spanish "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -215,6 +215,8 @@ msgid ""
"Choose languages you can understand, strings in those languages will be "
"shown in addition to the source string."
msgstr ""
"Elige los idiomas que entienda, las cadenas en esos idiomas se mostrarán "
"además de la cadena fuente."
#: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide completed translations on dashboard"
...
...
@@ -346,18 +348,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Active"
msgstr "Activ
idad
"
msgstr "Activ
o
"
#: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial"
msgstr ""
msgstr "
Prueba
"
#: weblate/billing/models.py:71
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "
Caducado
"
#: weblate/billing/models.py:90
msgid "Changes in last month"
...
...
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Licencias"
#: weblate/html/accounts/profile.html:29
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "
Facturación
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74
#: weblate/html/accounts/profile.html:117
...
...
@@ -929,82 +930,73 @@ msgstr ""
"pueden utilizar sus traducciones."
#: weblate/html/accounts/profile.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space"
msgid "Billing plan"
msgstr "
Espacio al final
"
msgstr "
Plan de facturación
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "Current password"
msgid "Current plan"
msgstr "
Contraseña
actual"
msgstr "
Plan
actual"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans"
msgstr "Ver
planes de alojamiento
"
msgstr "Ver
otros planes
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:353
msgid "Monthly price"
msgstr ""
msgstr "
Precio mensual
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:354
msgid "Yearly price"
msgstr ""
msgstr "
Precio anual
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:355
#, fuzzy
#| msgid "String priority"
msgid "Strings limit"
msgstr "
Prioridad de la cadena
"
msgstr "
Límite de cadenas
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Languages limit"
msgstr "
I
diomas"
msgstr "
Límite de i
diomas"
#: weblate/html/accounts/profile.html:365
#, fuzzy
#| msgid "Repository maintenance"
msgid "Repositories limit"
msgstr "
Mantenimiento de repositorio
"
msgstr "
Límite de repositorios
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:370
#, fuzzy
#| msgid "Projects"
msgid "Projects limit"
msgstr "
P
royectos"
msgstr "
Límite de p
royectos"
#: weblate/html/accounts/profile.html:383
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "
Facturas
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:388
msgid "Invoice period"
msgstr ""
msgstr "
Período de facturación
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:389
msgid "Invoice amount"
msgstr ""
msgstr "
Importe de facturación
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:390
#, fuzzy
#| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice"
msgstr "Descargar
archivo original
"
msgstr "Descargar
factura
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:402
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "
No disponible
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
#| msgid "No sources found!"
msgid "No invoices found!"
msgstr "¡
No se encontraron archivos de de origen
!"
msgstr "¡
Sin facturas encontradas
!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid ""
...
...
@@ -1273,16 +1265,16 @@ msgstr ""
"\">Firefox</a>."
#: weblate/html/billing-used.html:5
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s"
msgstr "
Sugerido por %(user
)s"
msgstr "
Utilizado %(used
)s"
#: weblate/html/billing-used.html:7
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "
%(position)s /
%(total)s"
msgstr "
Utilizado %(used)s de
%(total)s"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
...
...
@@ -2871,10 +2863,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Cadenas sin traducir:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt:6
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review:"
msgid "Strings marked for review:"
msgstr "Cadenas
que requieren
revisión:"
msgstr "Cadenas
marcadas para
revisión:"
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format
...
...
@@ -4453,20 +4444,18 @@ msgid "Not translated strings"
msgstr "Cadenas sin traducir"
#: weblate/trans/forms.py:432 weblate/trans/models/translation.py:990
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing attention"
msgid "Strings needing action"
msgstr "Cadenas
que requieren aten
ción"
msgstr "Cadenas
requiriendo ac
ción"
#: weblate/trans/forms.py:433 weblate/trans/models/translation.py:981
msgid "Translated strings"
msgstr "Cadenas traducidas"
#: weblate/trans/forms.py:434 weblate/trans/models/translation.py:1008
#, fuzzy
#| msgid "Strings needing review"
msgid "Strings marked for review"
msgstr "Cadenas
que requieren
revisión"
msgstr "Cadenas
marcadas para
revisión"
#: weblate/trans/forms.py:435 weblate/trans/models/translation.py:1017
msgid "Strings with suggestions"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment