Commit de7b9c6c authored by Hascore Eleven's avatar Hascore Eleven Committed by Weblate

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 98.7% (746 of 756)
parent b70277f9
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/" "Language-Team: Indonesian "
">\n" "<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Documentation" ...@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi" msgstr "Dokumentasi"
#: html/git-commit-info.html:4 #: html/git-commit-info.html:4
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Commit %(hash)s" msgid "Commit %(hash)s"
msgstr "Commit %(hash)s" msgstr "Commit %(hash)s"
...@@ -1355,6 +1355,8 @@ msgid "" ...@@ -1355,6 +1355,8 @@ msgid ""
"Weblate provides various widgets to promote your translation projects. Open " "Weblate provides various widgets to promote your translation projects. Open "
"one of the project pages below." "one of the project pages below."
msgstr "" msgstr ""
"Weblate dilengkapi berbagai widget untuk mempromosikan proyek penerjemahan "
"anda. Buka satu dari halaman berikut."
#: html/widgets.html:19 #: html/widgets.html:19
#, python-format #, python-format
...@@ -1598,9 +1600,8 @@ msgstr "Dikirim oleh sistem terjemahan Weblate" ...@@ -1598,9 +1600,8 @@ msgstr "Dikirim oleh sistem terjemahan Weblate"
#: html/mail/new_string.html:8 html/mail/new_string.txt:1 #: html/mail/new_string.html:8 html/mail/new_string.txt:1
#: html/mail/new_suggestion.html:8 html/mail/new_suggestion.txt:1 #: html/mail/new_suggestion.html:8 html/mail/new_suggestion.txt:1
#: html/mail/new_translation.html:8 html/mail/new_translation.txt:1 #: html/mail/new_translation.html:8 html/mail/new_translation.txt:1
#, fuzzy
msgid "Hi," msgid "Hi,"
msgstr "Hi," msgstr "Hai,"
#: html/mail/changed_translation.html:12 html/mail/changed_translation.txt:3 #: html/mail/changed_translation.html:12 html/mail/changed_translation.txt:3
#, python-format #, python-format
...@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgid "New comment in %(subproject)s" ...@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgid "New comment in %(subproject)s"
msgstr "Komentar baru dalam %(subproject)s" msgstr "Komentar baru dalam %(subproject)s"
#: html/mail/new_contributor.html:12 html/mail/new_contributor.txt:3 #: html/mail/new_contributor.html:12 html/mail/new_contributor.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "%(username)s has just made his first contribution on %(translation)s at " #| "%(username)s has just made his first contribution on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s." #| "%(site_title)s."
...@@ -1741,13 +1742,12 @@ msgid "New string to translate in %(translation)s" ...@@ -1741,13 +1742,12 @@ msgid "New string to translate in %(translation)s"
msgstr "String baru untuk menerjemahkan dalam %(translation)s" msgstr "String baru untuk menerjemahkan dalam %(translation)s"
#: html/mail/new_suggestion.html:12 html/mail/new_suggestion.txt:3 #: html/mail/new_suggestion.html:12 html/mail/new_suggestion.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "there is a new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s." #| "there is a new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid "" msgid ""
"there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at %(site_title)s." "there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr "" msgstr "ada saran baru untuk dievaluasi pada %(translation)s di %(site_title)s."
"ada saran baru untuk dievaluasi pada %(translation)s di %(site_title)s."
#: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9 #: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9
msgid "Suggestion:" msgid "Suggestion:"
...@@ -2186,6 +2186,7 @@ msgid "Friulian" ...@@ -2186,6 +2186,7 @@ msgid "Friulian"
msgstr "Friulia" msgstr "Friulia"
#: lang/i18n.py:78 #: lang/i18n.py:78
#, fuzzy
msgid "Fulah" msgid "Fulah"
msgstr "Fulah" msgstr "Fulah"
...@@ -2587,6 +2588,7 @@ msgid "Site domain" ...@@ -2587,6 +2588,7 @@ msgid "Site domain"
msgstr "Domain situs" msgstr "Domain situs"
#: trans/admin_views.py:64 #: trans/admin_views.py:64
#, fuzzy
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Database backend" msgstr "Database backend"
...@@ -2600,6 +2602,7 @@ msgid "Indexing offloading" ...@@ -2600,6 +2602,7 @@ msgid "Indexing offloading"
msgstr "Pengindeksan offloading" msgstr "Pengindeksan offloading"
#: trans/admin_views.py:93 #: trans/admin_views.py:93
#, fuzzy
msgid "Django caching" msgid "Django caching"
msgstr "Django caching" msgstr "Django caching"
...@@ -3215,10 +3218,10 @@ msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s" ...@@ -3215,10 +3218,10 @@ msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Gagal untuk men-parsing berkas %(file)s: %(error)s" msgstr "Gagal untuk men-parsing berkas %(file)s: %(error)s"
#: trans/models.py:1480 #: trans/models.py:1480
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "This translation is locked by %(user)s for translation!" #| msgid "This translation is locked by %(user)s for translation!"
msgid "This translation is locked by %(user)s!" msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Penerjemahan ini dikunci oleh %(user)s untuk penerjemahan!" msgstr "Penerjemahan ini dikunci oleh %(user)s!"
#: trans/models.py:2194 trans/models.py:2221 #: trans/models.py:2194 trans/models.py:2221
msgid "All strings" msgid "All strings"
...@@ -3424,7 +3427,6 @@ msgid "Your suggestion is empty!" ...@@ -3424,7 +3427,6 @@ msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Saran anda kosong!" msgstr "Saran anda kosong!"
#: trans/views.py:1331 #: trans/views.py:1331
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "There is currently no active translator for this translation, please " #| "There is currently no active translator for this translation, please "
#| "consider becoming translator as your suggestion might stay unreviewed " #| "consider becoming translator as your suggestion might stay unreviewed "
...@@ -3434,9 +3436,9 @@ msgid "" ...@@ -3434,9 +3436,9 @@ msgid ""
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain " "consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed." "unreviewed."
msgstr "" msgstr ""
"Saat ini tidak ada penerjemah aktif untuk penerjemahan ini, silakan " "Saat ini tidak ada penerjemah aktif untuk penerjemahan ini, pertimbangkanlah "
"mempertimbangkan untuk menjadi penerjemah karena mungkin saja saran Anda ini " "untuk menjadi penerjemah karena kemungkinan saran Anda ini akan selalu "
"tetap saja tidak ada yang memeriksanya." "tidak terperiksa."
#: trans/views.py:1349 #: trans/views.py:1349
msgid "You need to log in to be able to save translations!" msgid "You need to log in to be able to save translations!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment