Commit a5b67300 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 97.5% (1043 of 1069 strings)

[CI skip]
parent ed222ca1
...@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" ...@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 16:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-21 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
">\n" "\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -161,10 +161,9 @@ msgid "Project website" ...@@ -161,10 +161,9 @@ msgid "Project website"
msgstr "Stránky projektu" msgstr "Stránky projektu"
#: weblate/accounts/forms.py:524 weblate/trans/models/subproject.py:93 #: weblate/accounts/forms.py:524 weblate/trans/models/subproject.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Status of repositories" #| msgid "Status of repositories"
msgid "Source code repository" msgid "Source code repository"
msgstr "Stav Git repozitáře" msgstr "Zdrojový repozitář"
#: weblate/accounts/forms.py:526 #: weblate/accounts/forms.py:526
msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial." msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial."
...@@ -359,10 +358,9 @@ msgstr "" ...@@ -359,10 +358,9 @@ msgstr ""
"na jeho stránky na <a href=\"%(weblate_url)s\">weblate.org</a>." "na jeho stránky na <a href=\"%(weblate_url)s\">weblate.org</a>."
#: weblate/html/about.html:29 #: weblate/html/about.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Your translations" #| msgid "Your translations"
msgid "Hosting translations" msgid "Hosting translations"
msgstr "Vaše překlady" msgstr "Hostování překladů"
#: weblate/html/about.html:32 #: weblate/html/about.html:32
msgid "" msgid ""
...@@ -763,14 +761,13 @@ msgid "Your public appearance on this site." ...@@ -763,14 +761,13 @@ msgid "Your public appearance on this site."
msgstr "Váš veřejný profil:" msgstr "Váš veřejný profil:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:255 #: weblate/html/accounts/profile.html:255
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Following projects have explicitly specified their licensing and " #| "Following projects have explicitly specified their licensing and "
#| "copyright conditions:" #| "copyright conditions:"
msgid "" msgid ""
"Following translations have explicitly specified their licensing and " "Following translations have explicitly specified their licensing and "
"copyright conditions:" "copyright conditions:"
msgstr "Následující projekty mají uvedenou svoji licenci:" msgstr "Následující překlady mají uvedenou svoji licenci:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:258 weblate/html/data.html:26 #: weblate/html/accounts/profile.html:258 weblate/html/data.html:26
#: weblate/html/data.html.py:57 weblate/html/data.html:83 #: weblate/html/data.html.py:57 weblate/html/data.html:83
...@@ -2138,22 +2135,19 @@ msgid "There are some not committed changes!" ...@@ -2138,22 +2135,19 @@ msgid "There are some not committed changes!"
msgstr "V repozitáři jsou nezapsané změny!" msgstr "V repozitáři jsou nezapsané změny!"
#: weblate/html/js/git-status.html:15 #: weblate/html/js/git-status.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Remote Git repository needs to be merged!" #| msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgid "The remote repository needs to be merged!" msgid "The remote repository needs to be merged!"
msgstr "Vzdálený Git repozitář potřebuje sloučit změny!" msgstr "Vzdálený repozitář potřebuje sloučit změny!"
#: weblate/html/js/git-status.html:18 #: weblate/html/js/git-status.html:18
#, fuzzy
#| msgid "There are some new commits in local Git repository!" #| msgid "There are some new commits in local Git repository!"
msgid "There are some new commits in the local repository!" msgid "There are some new commits in the local repository!"
msgstr "V lokálním Git repozitáři jsou nové commity!" msgstr "V lokálním repozitáři jsou nové commity!"
#: weblate/html/js/git-status.html:21 #: weblate/html/js/git-status.html:21
#, fuzzy
#| msgid "All repositories were updated." #| msgid "All repositories were updated."
msgid "The local repository is up to date." msgid "The local repository is up to date."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány." msgstr "Lokální repozitář je aktuální."
#: weblate/html/js/git-status.html:28 #: weblate/html/js/git-status.html:28
msgid "Last remote commit:" msgid "Last remote commit:"
...@@ -2165,16 +2159,14 @@ msgid "Git repository with Weblate translations:" ...@@ -2165,16 +2159,14 @@ msgid "Git repository with Weblate translations:"
msgstr "Git repozitář s překlady z Weblate:" msgstr "Git repozitář s překlady z Weblate:"
#: weblate/html/js/git-status.html:45 #: weblate/html/js/git-status.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Repository status" #| msgid "Repository status"
msgid "Repository details" msgid "Repository details"
msgstr "Stav repozitáře" msgstr "Podrobnosti repozitáře"
#: weblate/html/js/git-status.html:67 #: weblate/html/js/git-status.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Repository status" #| msgid "Repository status"
msgid "Repository tools" msgid "Repository tools"
msgstr "Stav repozitáře" msgstr "Nástroje pro repozitář"
#: weblate/html/js/git-status.html:74 #: weblate/html/js/git-status.html:74
msgid "Commit" msgid "Commit"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment